Não posso regressar nunca mais. nunca mais verei a luz. | Open Subtitles | لن أستطيع العودة أبداً لن أرى الضوء مجدداً أبداً |
Quando tudo terminar, nunca mais verei a minha irmã. | Open Subtitles | عندما ينتهي كلّ هذا، لن أرى شقيقتي مطلقًا... |
Agora sei... que não verei mais a minha esposa e a minha filha. | Open Subtitles | وأعلم الآن أنى لن أرى زوجتى و إبنتى ثانية |
Mas acho que nunca verei os ramos de uma árvore viva. | Open Subtitles | ولكني أظن أني لن أرى أبداً فروع شجرة حية |
Não. Ela só quer mandar-me embora. Assim nunca mais vou ver os meus pais. | Open Subtitles | لا ، إنها ترغب مني أن أذهب ومن ثم لن أرى والدي مرة أخرى |
Não irei ver o carro por uns tempos, não é? | Open Subtitles | لن أرى هذه السيارة لفترة صحيح؟ |
De agora em diante quando eu olhar para o espelho... eu não vou ver a tua sombra ao meu lado. | Open Subtitles | كل مرة أنظر في المرأة، لن أرى ظلك بجانبي بعد الآن. |
Lembro-me da primeira vez que pensei que nunca mais via a Thea novamente. | Open Subtitles | أذكر أوَّل مرّة ظننت أنّي لن أرى (ثيا) مجددًا. |
nunca mais verei nada de semelhante. | Open Subtitles | أعلم إنني لن أرى شيئاً كهذا مجدداً بحياتي |
Por sua causa, nunca mais verei meu amigo, então, espero que esteja brincando. | Open Subtitles | إنّك السبب في أنّي لن أرى صديقتي الأعز مجددًا لذا آمل أنّك تمزحين. |
nunca mais verei o Peter. | Open Subtitles | فأنا لن أرى بيتر أبدا مرة أخرى |
Quando o meu avião mergulhar, não verei o rosto dos meus inimigos. | Open Subtitles | بينما طائرتي تسقط في الماء، لن أرى أوجه أعدائي. |
não verei a vossa carrinha preta estacionada a meio quarteirão de distância ou os vossos escoceses a seguirem-me pelo corredor? | Open Subtitles | لن أرى سيارتكم السوداء الكبيرة . راكنة على بعد نصف مربع سكني أو جزمتك السوداء اللامعة تلحقني على الرواق ؟ |
O meu médico diz-me que não verei outro Natal. | Open Subtitles | طبيبي يخبرني بأنني لن أرى عيد ميلاد آخر |
Sei que nunca verei esse dinheiro. | Open Subtitles | أنا متأكد بأني لن أرى ذلك المال مرة أخرى. |
"Creio que nunca verei Um poema tão belo quanto uma árvore" | Open Subtitles | أعتقد إنى لن أرى قصيدة جميلة مثل الشجرة |
nunca verei os buraquinhos no teu sorriso ou como se preenchem enquanto cresces. | Open Subtitles | "لن أرى الفجوات التي في إبتسامتكِ أو كيف سيسقطوا بينما تنضجين لتصبحي سيدة شابة" |
Sabes porque é que nunca mais vou ver a minha esposa e filha? | Open Subtitles | أتعلم لماذا لن أرى أبداً زوجتي وابنتي الصغيرة مجدداً؟ |
A única certeza que tenho é que eu nunca mais vou ver o meu irmão. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أنا متأكدة منه أنني لن أرى أخي مرة أخرى |
Mas, e o pensamento assombroso... que nunca mais irei ver a minha filha novamente. | Open Subtitles | و لكن ماذا عن ذلك الشّعور المؤرّق... بأنّني لن أرى ابنتي مرّة أخرى |
À tua gente. Mas eu não. Porque não vou ver isso acontecer outra vez. | Open Subtitles | وقومك، ولكن ليس أنا، لأنني لن أرى هذا يحدث مجدداً |
Pensei que nunca mais via outro animal! | Open Subtitles | اعتقدتُ أنني لن أرى حيواناً مجدداً! |
nunca vou ver nada interessante com esta porcaria. | Open Subtitles | لن أرى شيئاً مثيراً أبداً بهذه الخردة الخرقاء |
Durante meses, todo o dia e toda a noite eu... eu chorei porque sabia que nunca mais veria os meus pais. | Open Subtitles | لشهور عدة في كل يوم و كل ليلة. كنت... كنت أنتحب لأنني كنت أعلم أنني لن أرى والداي ثانية |