Não te vou deixar ir para o East Blue! | Open Subtitles | أنا لن أسمح لك بالذهاب الى الأزرق الشرقي |
Não vais fazer isto, porque eu Não vou deixar. Não te vou deixar. | Open Subtitles | فأنك لن تفعل ذلك , لأني لن أسمح لك لن أسمح لك |
Eu Não vou deixar que transformes este tribunal num circo. | Open Subtitles | لأنني لن أسمح لك بتحويل قاعة المحكمة إلى سيرك |
não te deixo trocar o teu cheque, mas aceito um presente que custe menos de dez dólares. | Open Subtitles | أنا لن أسمح لك بصرف الشيك الخاص بك ، لكن هدية بـ 10 دولار أو أقل ، أنني سوف أقبل ذلك. |
Não vou deixar-te pôr-me de lado com um pontapé, como fizeste antes. Sim, bom, como queiras. | Open Subtitles | أنا لن أسمح لك أن تنحيني جانبا كما فعلت سابقاً |
Não vou permitir que ameaces a vida de uma inocente. | Open Subtitles | تعرف أني لن أسمح لك بتهديد حياة فتاة بريئة |
Obrigada, mas Não te posso deixar fazer isto por mim. | Open Subtitles | شكـرا لك ولكن لن أسمح لك أن تفعل ذلك لأجلي |
Porque Não te vou deixar andar sozinho no bosques atrás dum ladrão de órgãos maluco. | Open Subtitles | لأنني لن أسمح لك بالتجول في الغابات وحدك للبحث عن مهووس بالأعضاء |
Olha, não me podes fazer isto, ou a ti, Não te vou deixar. | Open Subtitles | إستمع، لا يمكنك فعل هذا لنفسك لو لي، لن أسمح لك |
Tens razão, porque Não te vou deixar voltar lá para baixo. | Open Subtitles | أنت على حق ، لأنني لن أسمح لك بالعودة إلى أسفل. |
Não te vou deixar fazer isso! | Open Subtitles | أكسروا الباب لن أسمح لك بفعل هذا ، لن أسمح |
Pois Não vou deixar que me leves lá acima. | Open Subtitles | حسناً, لن أسمح لك بأخذي إلى الطابق العلوي. |
Não vou deixar. Se não lhe dizes tu, digo-lhe eu. | Open Subtitles | لن أسمح لك بذلك، إن لم تتصل به، سأتصل أنا |
Se não se acalmam já, não te deixo ter cá mais ninguém a dormir! | Open Subtitles | اذا لم تهدأوا الآن لن أسمح لك باستقبال أصدقائك للمبيت بعد اليوم |
- Sim, eu também a acho fixe, por isso Não vou deixar-te usá-la para te vingares de mim. | Open Subtitles | أجل، أنا أعتقد بأنها رائعة أيضاً. لهذا لن أسمح لك أن تستغلها كي تنتقم منيّ. |
E eu Não vou permitir que continues a brincar comigo! | Open Subtitles | وأنا لن أسمح لك بالتلاعب بي أكثر من هذا! |
Mas eu Não te posso deixar sair por aí meio nú, pois não? | Open Subtitles | لكن لن أسمح لك بالخروج نصف عارياً |
Three I'll never let you go | Open Subtitles | ثلاثة أنا لن أسمح لك بالذهاب |
Não permitirei que desonre a memória deles a fingir que não sabia. | Open Subtitles | لن أسمح لك بإلحاق العار بذكراهم عبر إدعائك بعدم علاقتك بذلك |
Não permito que não passes mais tempo com a tua família! | Open Subtitles | لن أسمح لك بقضاء المزيد من الوقت بعيداً عن عائلتك. |
Eu Não te deixarei buliscar-me outra vez! Isso dói. Porque eu não sou Kalicharan. | Open Subtitles | لن أسمح لك بأن تلمسيني بهذا الدبوس مرة أخري إنه يؤلم لأنني لست كالي كاران |
Não posso permitir que fale comigo dessa forma, na frente dessas pessoas. | Open Subtitles | لن أسمح لك بالتحدث معي هكذا أمام هؤلاء الناس |
Sabes que vos deixo sempre com as vossas batalhas, mas Não posso deixar-te continuar este ciclo da imbecilidade do teu pai. | Open Subtitles | رايموند أنا أترككما دائماً لتحلا النزاع وحدكما لكن لن أسمح لك بأن تعلق بدائرة غباء والدك |
Como sua protectora, não posso deixar que assim pense. | Open Subtitles | بصفتي حاميتك، لن أسمح لك بالتفكير بتلك الطريقة. |
Não vais levar uma criança de oito anos para o BO. | Open Subtitles | لن أسمح لك بإدخال طفل في الثامنة إلى غرفة العمليّات |
Não podes fazer isto! Não te vou deixar! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل هذا لن أسمح لك |