"لن أضع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vou pôr
        
    • Não vou colocar
        
    • não punha
        
    • Não ponho
        
    • Eu não vou
        
    • não vou meter
        
    • não colocaria
        
    • nunca colocaria
        
    Eu Não vou pôr essa porcaria na minha orelha. Open Subtitles إنني أخبرك بأنني لن أضع هذا الهراء على أذني
    Idas ao médico, vais tu. Não vou pôr uma cadeirinha no meu carro. Open Subtitles ستقود السيارة في مواعيد الأطباء لن أضع مقعد زائد في سيارتي
    Mas Não vou pôr a minha tripulação e a única nave que temos em risco só por causa de um homem. Open Subtitles لكن لن أضع طاقمي والسفينة الوحيدة التي لدينا في الخطر من أجل رجل واحد
    "Eu Não vou colocar essa maçã ali junto das outras. TED وقال، "أنا لن أضع هذه التفاحة هناك مع الآخرين.
    O patrão julgou que eu não punha o dinheiro na caixa. Open Subtitles صاحب العمل إعتقد أننى لن أضع ثمنه فى درج النقود درج نقود ؟
    E diz-lhe que Não ponho colãs na boca desta vez. Open Subtitles و أخبرها أنّي لن أضع جوارباً في فمي هذه المرة
    Não, vou ficar o dia inteiro a beber aqui dentro, mas não vou meter bolas na minha cabeça. Open Subtitles لا , سأثمل في الحافلة لكني لن أضع كرات على رأسي
    Se fosse a si, não colocaria a sua carreira nas mãos dela. Open Subtitles لن أضع مهنتي بين يديها لو كنت مكانك.
    Não vou pôr a vida de um doente nas mãos de um cirurgião noviço baseada no meu instinto. Open Subtitles لن أضع حياةَ مريضٍ بين يدي جرّاحٍ مبتدئٍ بناءً على حدسي
    Não vou pôr MOLHO PICANTE NO BONECO DE REANIMAÇÃO Open Subtitles انا لن أضع صلصة فوق جهاز الانعاش القلبي للمغفل
    Não vou pôr o destino deste planeta nas mãos de aberrações e monstros. Open Subtitles لن أضع مصير كوكبنا فى أيدى مجموعة من المخابيل وغريبى الأطوار
    Não vou pôr o meu destino nas mãos de um intermediário se posso ir diretamente ao fornecedor. Open Subtitles لن أضع قدري بين يدي وسيط طالما يمكنني الذهاب لعميله
    E eu Não vou pôr em risco a minha família até o encontrares. Open Subtitles لن أضع عائلتي في خطر بينما تبحثين في قضية ميؤوس منها
    Posso oferecer-vos abrigo temporário, mas Não vou pôr a minha família nem a mim em perigo. Open Subtitles كل ما أستطيعه هو توفير مكان لكم ولكني لن أضع عائلتي ونفسي في خطر
    Não vou colocar o meu filho numa clínica deprimente, para o deixarem preso e drogado, não posso. Open Subtitles لن أضع ابني في عيادة نفسية للأكتئاب حيث يبقونه محجوز ومخدر .. لاأستطيع
    Não vou colocar vidas em risco para sair sem estar preparado. Open Subtitles أنا لن أضع حياة الناس فى خطر لذا يُمكنك الذهاب خارجاً
    Não vou colocar a minha cabeça no teu ombro. Open Subtitles وما خطب هذا؟ لن أضع رأسي على كتفك
    Mas não punha a minha equipa em risco se não achasse que sim. Open Subtitles لكنّي لن أضع فريقي في خطر أنا لم أفكّر في ذلك.
    Acho que Não ponho penso, precisa de apanhar ar. Open Subtitles لن أضع ضمادة. الأفضل أن ندع الجرح يتنفس
    Olhe, Eu não vou meter os meus filhos num zoo. Open Subtitles اسمع ، لن أضع أبنائي بحديقة حيوان
    E mesmo que soubesse não colocaria a Alina em perigo. Open Subtitles و حتى و إن علمت فأنا لن أضع "الينا" فى طريق الأذية
    Eu nunca colocaria a tua esposa dentro de uma caixa no quintal. Open Subtitles أنا لن أضع زوجتك فى صندوق فى الفناء الخلفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more