"لن أقتل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vou matar
        
    • não mato
        
    • Não matarei
        
    • Não matei
        
    • não mataria
        
    • nunca matei
        
    • vou matar a
        
    Então, não, Não vou matar o homem que mais te ama neste mundo, até mais que eu. Open Subtitles لذا لا، لن أقتل الرجل الذي يحبك أكثر مما يوجد بهذا العالم أكثر مني حتى
    Vou ficar. E vou lutar. Mas Não vou matar! Open Subtitles أنا سأبقى ، سأقاتل ، لكن لن أقتل
    Não vou matar pais nem filhos. Open Subtitles مادام لا يوجد احد معهم لن أقتل اطفالاً او عجزة, حسنا
    Dá-me o meu dinheiro e não mato mais ninguém, nem te mato a ti. Open Subtitles ، اسمع. أعطني أموالي ، وأنا لن أقتل أحدا آخر وستاجنبك ايضاً
    Têm deuses poderosos do lado deles, e eu Não matarei homens com amigos dessa natureza. Open Subtitles هناك آلهة قوية في صفهما و لن أقتل أي رجل له أصدقاء كهؤلاء
    Não vou matar uma miúda que nada sabe. Open Subtitles أنا لن أقتل فتاة ليس لديها فكرة عمّا يحدث
    Não vou matar um cão inocente. É doentio. Open Subtitles فأنا لن أقتل كلباً بريئاً فهذا أمرٌ مقرف
    Não vou matar ninguém. Deixa-me fora disto. Open Subtitles ،أنا لن أقتل اي شخص أخرجوني من هذا الموضوع
    Quantas vezes terei que te dizer? Não vou matar o meu bebé! - Porque me fazes isto? Open Subtitles يا للسماء، كم من مرّة عليّ أن أخبركِ أنّي لن أقتل ابني؟
    Não vou matar nenhum bebé. Vou só tirar algumas células da minha barriga, está bem? Open Subtitles لن أقتل أيّ أطفال، لديّ بعض الخلايا فحسب ببطني سأقوم بشفطهم، حسناً؟
    Não vou matar 80 mil pessoas! Pensa que sou louco, ou quê? Open Subtitles لن أقتل 80 ألف شخص أتظن أنني جُننت؟
    Não vou matar por si, Raynor. Jamais. Open Subtitles إنني لن أقتل لأجلك، راينر لن أفعلها
    Não, Lucas, por favor. Não vou matar o meu filho. Open Subtitles لاتفعل أرجوك لوكاس لن أقتل أبني
    Prometo que Não vou matar o Terrence novamente. Open Subtitles أعدك, أنا لن أقتل تيرانس ثانية
    Se não me matei a ver isto no carro, já não mato. Open Subtitles حسنا , اذا لم اقتل نفسي في السيارة وأنا أقرأ ذلك إذا لن أقتل نفسي رسائل الكارهين
    Eu prometo que não mato mais ninguém, ok? Open Subtitles أعدك أني لن أقتل احدا آخر، موافق؟
    Levanta a mão e diz: "Juro que não mato ninguém." Open Subtitles "إرفع يدك و قل "أقسم أننى لن أقتل أحدا
    Não matarei enquanto procura uma forma de trazer a minha forma verdadeira. Open Subtitles لن أقتل أي شخص بينما تبحثين عن طريقة لأعادتي إلى شخصيتي السابقة
    Não matarei uma mulher pelas atitudes idiotas do seu marido. Open Subtitles لن أقتل أمرأة من أجل عمل أحمق لزوجها
    Não matei ninguém, mas um tipo quis matar-me. Open Subtitles أنا لن أقتل أحدا باستثناء ذلك الرجل الذي حاول قتلي لذلك إذا رأيته مرة أخرى فأنا سأقوم بالتأكيد بقتله
    Não sei. Sei que não rebentaria com um prédio. não mataria ninguém, por nada. Open Subtitles لا أعرف , ولكن لن أقوم بتفجير مبنى , لن أقتل أحد لاي سبب
    Eu nunca matei ninguém... mas vou matar agora, a menos que largues essa arma. Open Subtitles أنا لن أقتل اي احد لكنّي سأفعل الان, مالم تسقط تلك البندقية
    Não me vou matar a atravessar as montanhas a pé. Open Subtitles لن أقتل نفسي وأنا أمشي خلال هذه الجبال، هذا غباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more