Não serei eu com certeza a violar as regras da boa educação. | Open Subtitles | بالتأكيد لن أكون أنا من خرق قوانين الأخلاق الحميدة |
Não serei eu, mas não se deixa aberta a tampa de um frasco de pickles como ela. | Open Subtitles | ألان لن أكون أنا ولكن لاتترك غطاء برطمان مخلل مثلها مفتوح |
Não serei eu. | Open Subtitles | تجاهلاها فحسب. لن أكون أنا مرسلها. |
Afinal, não sou eu quem vai matar a Salvadora. | Open Subtitles | ففي المحصّلة، لن أكون أنا التي ستقتل المخلّصة |
Tu é que és um rato de discoteca, não sou eu que ando sempre a sair. | Open Subtitles | أنتِ مهووسة النوادي, لن أكون أنا الشخص الذي يذهب للنوادي |
Alguém vai apanhar isso. E Não vou ser eu. | Open Subtitles | أحدكم سينظف هذا وانه لن أكون أنا |
E, da próxima vez, Não serei eu à janela. | Open Subtitles | والمرة القادمة لن أكون أنا خارج نافذتك |
Tens a minha simpatia porque Não serei eu! | Open Subtitles | لديك تعاطفي، لأنه لن أكون أنا! |
- Não serei eu quem irá buscá-la. | Open Subtitles | لن أكون أنا من يذهب إليها. |
É claro que não sou eu. | Open Subtitles | و بالتأكيد بحق الجحيم لن أكون أنا. |
Não vou ser eu. O Hank convidou-me para almoçar e não vou cancelar. | Open Subtitles | لن أكون أنا فـ(هانك) قام بدعوتي على الغداء |
Não vou ser eu a cortar a garganta dela. | Open Subtitles | لن أكون أنا من نحر عنقها |
Não se preocupem, Não vou ser eu. | Open Subtitles | لا تقلقوا، لن أكون أنا |