"لن أنساها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • irei esquecer
        
    • a esquecerei
        
    • não esquecerei
        
    • me vou esquecer
        
    • não vou esquecer
        
    • que nunca vou esquecer
        
    Vi muitas coisas que nunca irei esquecer coisas que não podia impedir sem expor a minha identidade. Open Subtitles لقد رأيت أشياء كثيرة التي لن أنساها أبداً أشياء لم يكن بيدي إيقاف حدوثها.
    Obrigada. Foi uma noite que nunca irei esquecer. Open Subtitles لكنْ شكراً لك كانت أمسيةً لن أنساها
    Prometo que nunca a esquecerei, nem o que ela fez por mim. Open Subtitles أعدك بأني لن أنساها أبدا ليس بعدما فعلت كل ذلك لاجلي
    Uma das aulas de História da Arte que não esquecerei, nunca esquecerei. TED آخر إحدى الحصص التاريخية الفنية، لن أنساها لن أنساها أبدأً.
    É uma autêntica falta de respeito e também nunca me vou esquecer disso, caralho. Open Subtitles إنه فقدان أساسى للإحترام و لن أنساها, أيضاً
    Tem tantos momentos na minha vida que eu não vou esquecer. Open Subtitles هناك لحظات كثيرة في حياتي لن أنساها أبداً
    Ensinaram-me todos uma mensagem de Natal que nunca vou esquecer. Open Subtitles لقد علمتموني جميعًا رسالة عيد ميلاد لن أنساها أبدًا
    E deu-me um beijo que nunca irei esquecer. Open Subtitles وهي اعطتني قبلة لن أنساها أبداً.
    Houve um que nunca irei esquecer. Open Subtitles هناك لحظة لن أنساها أبداً
    Nunca me irei esquecer dela. Open Subtitles لن أنساها أبداً.
    - O suficiente para saber que jamais a esquecerei. Open Subtitles -ما فيه الكفاية لأعلم بأنها ليلة لن أنساها أبداً
    Nunca a esquecerei. A bondade dela mudou a minha vida. Open Subtitles لن أنساها أبداً غير لطفها حياتي
    Você rearranjou o feriado para mim, eu não esquecerei. Open Subtitles بخير رتب عطلة ثانية لي وأنا لن أنساها
    Também não esquecerei essa noite. Open Subtitles إنها ليلة لن أنساها أيضاً
    Foi num fim de semana Eu nunca me vou esquecer. Open Subtitles هذه عطلة لن أنساها
    Nunca me vou esquecer. Open Subtitles لن أنساها قط
    De tudo o que ele fez, esta é a única que não vou esquecer. Open Subtitles من بين كل اللوحات التي رسمها هذه هي الوحيدة التي لن أنساها
    Agora, há uma rapariga que não vou esquecer tão cedo. Open Subtitles الآن ، تلك فتاة لن أنساها في أى وقت قريب
    Às vezes penso que nunca vou esquecer. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنني لن أنساها أبداً
    Oh, a noite em que Paddy Murphy morreu é uma noite de que nunca vou esquecer Open Subtitles آه,من الليلة التي مات فيها"بادي ميرفي". إنها الليلة التي لن أنساها أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more