"لن تخبري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vais dizer
        
    • não vais contar
        
    • não contas
        
    • vais contar ao
        
    • Não vai contar a
        
    • não podes dizer a
        
    • vais dizer a
        
    • não dizes ao
        
    Não vais dizer a ninguém, pois não? Open Subtitles انتي لن تخبري احداً هل هذا صحيح
    Vou dizer-te os sete nomes da lista, mas preciso que me prometas que não vais contar a nenhuma alma viva, a ninguém. Open Subtitles سأخبركِ بالسّبعة أسماء الذين في القائمة، لكن عليكِ أن تعديني بأنّكِ لن تخبري أحدًا.
    Deixas um desconhecido completo gravar a tua vida sexual, mas à irmã não contas? Open Subtitles تدعين غريباً يسجّل حياتكِ الجنسية على شريط فيديو ولكن لن تخبري أختكِ؟
    - Então não vais contar ao Austin? - Vá lá Carter. Open Subtitles إذاً لن تخبري أوستن بأمري هيا كارتر
    Mas tem que prometer que Não vai contar a ninguém... incluindo o Ephraim. Open Subtitles لكن عليكِ أن تعديني أنكِ لن تخبري أحداً.. يتضمن ذلك "إيفريم"
    Certo, pus, mas não podes dizer a ninguém, porque, se descobrem, despedem-me e não posso ser despedido. Open Subtitles لقد تعقبتها لكنكِ لن تخبري أحد لو وجدوها سيطردوني لا يُمكن أن أُطرد أنا على وشك ان يكون لدي طفل
    Promete que não dizes ao Sheldon o que aconteceu! Open Subtitles أقسمي بأنكِ لن تخبري شيلدون) بما حدث)
    Não vais dizer a ninguém, vais? Open Subtitles لن تخبري أيّ شخص ، أليس كذلك ؟
    Se fores inteligente, e não tenho dúvidas que sejas, Não vais dizer a ninguém. Open Subtitles إن كنتي ذكيةً, و بوضوح أنتي كذلك... لن تخبري أحداً.
    Podes dizer o que quiseres, não me importa, só... promete-me que Não vais dizer à minha mãe. Open Subtitles تستطيعين ان تقولي ماتشائين لا اهتم فقط... ... اوعديني انك لن تخبري امي.
    não vais contar à Jess que eu te contei do apartamento, pois não? Open Subtitles ممتاز أنت لن تخبري جيس أنني أخبرتك حول موضوع الشقه, اليس كذلك؟
    não vais contar isto a ninguém, pois não? Open Subtitles أنتِ لن تخبري أحداً , أليس كذلك ؟
    Tens de prometer que não contas à minha esposa, porque detesta que coma doces. Open Subtitles عليك أن تعديني بأنك لن تخبري زوجتي لأنها تكره أكلي للحلويات
    Tens de me prometer que não contas nada ao Spencer. Open Subtitles لا بد أن تعديني أنك لن تخبري سبنسر
    não vais contar ao pai, pois não? Open Subtitles لن تخبري أبي، أليس كذلك؟
    Existe uma outra opção mas tens de prometer-me que nunca vais contar ao Jonathan. Open Subtitles يوجد هناك خيار آخر ولكن عليك أن تعديني بأنك لن تخبري (جوناثان) أبداً
    - Não vai contar a ninguém? - Quem é que ia ganhar com isso? Open Subtitles لن تخبري أحداً؟
    Não vai contar a ninguém, pois não? Open Subtitles لن تخبري أيّ أحد، صحيح؟
    Certo, pus, mas não podes dizer a ninguém, porque, se descobrem, despedem-me e não posso ser despedido. Open Subtitles لقد تعقبتها لكنكِ لن تخبري أحد لو وجدوها سيطردوني
    Promete que não dizes ao Sean. Open Subtitles (عدني انك لن تخبري (شون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more