Como segundo no comando, Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | كمساعد قائد أنت لن تذهب إلى أي مكان |
Não vais a lado nenhum agora, filho. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان هذه المرة يا طفل |
- Não vais a lado nenhum. Continua a carregar. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان حمّل فقط المواد |
Ela Não vai a lado nenhum a não ser que eu mesmo a leve. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان إلا إذا أخذتها بنفسي |
Se lhe deres uns copos, um ou dois drunfos, Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لا، لا تقلق تناولا الشراب هنا و أعيدوا ملأ الكؤوس مرة أخرى لن تذهب إلى أي مكان |
Pode andar depressa o quanto quiser, mas não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | تستطيع المشي بأسرع مايمكنك، لكنك لن تذهب إلى أي مكان. |
Então, a não ser que tenhas 200 mil euros em algum sítio, Não vais a lugar nenhum. | Open Subtitles | لذا إلا في حال كانت لديك 200 ألف دولار ترقد في مكان ما، أخشى أنك لن تذهب إلى أي مكان. |
Tretas, Não vais a lado nenhum. Tentaste agredir um polícia, | Open Subtitles | هراء, لن تذهب إلى أي مكان أنت حاولت ضرب شرطي |
Não vais a lado nenhum nesse estado, meu filho da mãe! | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان وأنت بهذه الحالة أيها اللعين |
Não vais a lado nenhum até encontrarem os teus pais. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان قبل أن نجد أبويك |
Já que Não vais a lado nenhum tão cedo. Tudo sobre a conspiração do meu pai está nesta caixa. | Open Subtitles | بما أنك لن تذهب إلى أي مكان في أي وقت قريب. كل شيء حول مؤامرة والدي. |
Tu Não vais a lado nenhum, meu menino, até acabarmos esta conversa. Ai sim? | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان يا سيد حتى ننهي حديثنا |
Não vais a lado nenhum. E também não vendes o ginásio. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان ولن تقوم ببيع ذلك النادي الرياضي أيضاً |
Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان لدي عمل أقوم به الليلة |
Não vais a lado nenhum sem a tua trela! | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان دون سلسلتك |
- Quero ir já. Com essa atitude Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | بهذا الأسلوب لن تذهب إلى أي مكان |
Jake, tu não és estúpido, a tua mãe não é minha prima e Não vais a lado nenhum sem terminares o trabalho de casa. | Open Subtitles | جايك، أنت لست غبي أمّك ليست بنت عمي... وأنت لن تذهب إلى أي مكان... حتى تنهي واجبك. |
E larga-a, ela Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | وأنتَ دعها وشأنها , فهيّ لن تذهب إلى أي مكان |
Não vai a lado nenhum até termos recebido os resultados dos testes. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان قبل أن تظهر نتائج الفحوصات |
Que Não vai a lado nenhum com uma hemorragia rectal. | Open Subtitles | ومن الواضح أنها لن تذهب إلى أي مكان ما دامت تنزف من شرجها |
não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان. |
Nash Terrence O'Brien, Não vais a lugar nenhum. | Open Subtitles | ناش تيرنس أوبراين أنت لن تذهب إلى أي مكان |
Você não vai a lado algum por muito tempo. | Open Subtitles | انك لن تذهب إلى أي مكان لفترة طويلة |