"لن تذهب لأي مكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vais a lado nenhum
        
    • não vai a lado nenhum
        
    Mas ouve, Danny... se é para vingança, Não vais a lado nenhum. Open Subtitles إذا كان هذا بدافع الإنتقام أنت لن تذهب لأي مكان
    Não vais a lado nenhum, menáge. Open Subtitles أنت لن تذهب لأي مكان يا ذو العلاقة الثلاثية
    Tu... Ele acabou de matar quatro polícias! Não vais a lado nenhum sozinho. Open Subtitles لقد قتل أربعة شرطيين لتوه لن تذهب لأي مكان لوحدك
    Não vou a lado nenhum, ela não vai a lado nenhum. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان، وهي لن تذهب لأي مكان
    Ninguém se aproxima de si, não vai a lado nenhum. Open Subtitles لن يدنو منك أحد و لن تذهب لأي مكان
    Não me vou despedir porque tu Não vais a lado nenhum, está bem? Open Subtitles أنا لن أقول وداعاً لأنك لن تذهب لأي مكان مفهوم؟
    Não vais a lado nenhum, não fizeste o que pedimos. Open Subtitles أنت لن تذهب لأي مكان أنت لم تقم بما أخبرناك أن تقوم به
    Tenho uma carrada de perguntas e és alguém de interesse no caso e Não vais a lado nenhum até eu ter respostas. Open Subtitles لدي العديد من الأسئلة لكَ كشخص مهمٌّ في هذه القضيّة اللعينة لذا فإنّكَ لن تذهب لأي مكان حتّى أحصل على إجاباتٍ.
    Nem pensar, quero ouvir isso. Não vais a lado nenhum. Open Subtitles لا، أريد أن أسمع لن تذهب لأي مكان
    Não vais a lado nenhum sem o teu planador. Open Subtitles لن تذهب لأي مكان بدون طائرتك الشراعية
    Mas agora Não vais a lado nenhum antes de ele chegar. Open Subtitles و لكنك لن تذهب لأي مكان حتى يصل لهنا
    - Não vais a lado nenhum. - Larga-me! Open Subtitles انت لن تذهب لأي مكان ابتعد عني
    Não vais a lado nenhum enquanto a minha mãe não vier para casa. Open Subtitles لن تذهب لأي مكان حتى تعود أمي.
    Não vais a lado nenhum. Open Subtitles لا، لا،لا، لا لن تذهب لأي مكان
    Não vais a lado nenhum. Temos uma filha. Open Subtitles انت لن تذهب لأي مكان لدينا ابنة
    Esse carro não vai a lado nenhum. Open Subtitles العجلات الخلفية موصدة بإحكام تلك السيارة لن تذهب لأي مكان
    Ela não vai a lado nenhum. - Como te sentes? Open Subtitles هي لن تذهب لأي مكان كيف تشعر ؟
    Ainda não ouviu dizer? não vai a lado nenhum. Open Subtitles أبعد يديك عن هذا أنت لن تذهب لأي مكان
    não vai a lado nenhum! não vai a lado nenhum! Open Subtitles لن تذهب لأي مكان، لن تذهب لأي مكان
    não vai a lado nenhum até lhe preparar o jantar. Sentem-se. Open Subtitles لن تذهب لأي مكان حتى أعدّ لكم العشاء .
    Ouça, não vai a lado nenhum. Open Subtitles وا! إنظر. إنك لن تذهب لأي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more