Mas nunca serás polícia enquanto eu viver. | Open Subtitles | لكنك لن تصبح شرطيا طالما أنا على قيد الحياة. لا أريد أن أكون كذلك. |
Por muitos pretos do deserto que matasses, nunca serás americano. | Open Subtitles | لا يهمني كم قتلت من زنوج الصحراء لن تصبح مواطنا أميركي أبدا |
Algo me diz que isto não vai ser bonito. | Open Subtitles | شيء ما يخبرني أنها لن تصبح جميلة يقصدالمفاجأة: |
não vai ser maior do que esta maldita cabine! | Open Subtitles | أنها لن تصبح أكبر من هذا الكشك الملعون |
Ray, por favor diz-me que Não vais representar aquele falhado. | Open Subtitles | راى, أرجوك أخبرنى بأنك لن تصبح محامى لذلك الخاسر. |
Não vais ser um artista. E depois? Tu és um faz-tudo. | Open Subtitles | لن تصبح فناناً ، لا يهم ، أنت متعدد المواهب |
Não será um grande chefe, um chefe médio ou qualquer outro tipo de chefe. | Open Subtitles | و انت لن تصبح زعيم كبير و لا زعيم متوسط و لا اي نوع من الزعماء |
Nunca será o Rei de Costa Luna, não enquanto eu for viva. | Open Subtitles | لن تصبح ملكا ل كوستا لونا وانا مازلت على قيد الحياة |
Mas que garantia tenho de que a Mércia não se tornará um mero apêndice de Wessex, uma parente pobre? | Open Subtitles | لكن ما هو الضمان أنه أن ميرسيا لن تصبح مجرد تابع لويسكس؟ تابع بائس ؟ |
É por isso que nunca serás xerife, Stan. Não pensas. | Open Subtitles | لهذا السبب لن تصبح شريف مطلقا ، ستان ألا تعتقد ذلك |
Como é sentir, saber que nunca serás metade do homem que ele é? | Open Subtitles | .. ما هو شعورك عندما تعرف أنك لن تصبح أبداً نصف ما هو عليه؟ |
nunca serás rei. Não tens a alma necessária. | Open Subtitles | أنت لن تصبح ملكاً أبداً، فأنت لا تملك قلب. |
nunca serás o homem que o meu pai foi. | Open Subtitles | لن تصبح قريب للشخص الذي كان عليه والدي |
Até que você faça as pazes com Jesus você não vai ser nada a não ser um grande, preto cox. | Open Subtitles | حتى تصحح نفسك مع السيد المسيح لن تصبح شيئ الا كوكس اسود و كبير |
Não tarda, Baltimore Este não vai ser em Essex. | Open Subtitles | قريبا جدا ، شرق بالتيمور لن تصبح جزءا من المدينة |
Você não vai ser nada, você não vai fazer nada, a não ser que me devolva os 100 dólares até amanhã. | Open Subtitles | ، لن تصبح أيّ شيء ... لن تفعل أيّ شيء مـالم نحصل على الـ 100 دولار بحلول الصبـاح |
Eu não sou como tu. - A minha vida não vai ser isto. | Open Subtitles | أنا لست مثلك , هذه لن تصبح حياتي |
Tu Não vais profissionalizar-te nem Não vais continuar por esse caminho. | Open Subtitles | الآن، أنت لن تصبح محترفاً ولن تستمر بإتباع هذا الطريق |
Homer, pega na moeda, telefona à tua mãe e diz-lhe que nunca vais ser stripper. | Open Subtitles | هومر خذ هذا اتصل بامك أخبرها أنك لن تصبح متعري |
Não sou tua patroa, não posso bater-te, mas decerto a Peach Não será tua patroa mais tempo. | Open Subtitles | انا لست رئيستك , لذا لا أستطيع ضربك ولكنني متأكدة ان بيتش لن تصبح رئيستكي ايضا اليس كذلك , بيتش ؟ |
Se ela não for virgem, Nunca será rainha de França e as nossas chances na corte acabarão. | Open Subtitles | إن لم تكن عذراء عندها لن تصبح ملكة فرنسا أبداً وستتبخر فرصتنا في البلاط الملكي |
Se passarmos por essa porta, a Emma não se tornará na Salvadora. | Open Subtitles | -إذا عبرنا، لن تصبح (إيمّا) المخلّصة أبداً |