ويكيبيديا

    "لن تصبح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nunca serás
        
    • não vai ser
        
    • Não vais
        
    • vais ser
        
    • Não será
        
    • Nunca será
        
    • não se tornará
        
    Mas nunca serás polícia enquanto eu viver. Open Subtitles لكنك لن تصبح شرطيا طالما أنا على قيد الحياة. لا أريد أن أكون كذلك.
    Por muitos pretos do deserto que matasses, nunca serás americano. Open Subtitles لا يهمني كم قتلت من زنوج الصحراء لن تصبح مواطنا أميركي أبدا
    Algo me diz que isto não vai ser bonito. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنها لن تصبح جميلة يقصدالمفاجأة:
    não vai ser maior do que esta maldita cabine! Open Subtitles أنها لن تصبح أكبر من هذا الكشك الملعون
    Ray, por favor diz-me que Não vais representar aquele falhado. Open Subtitles راى, أرجوك أخبرنى بأنك لن تصبح محامى لذلك الخاسر.
    Não vais ser um artista. E depois? Tu és um faz-tudo. Open Subtitles لن تصبح فناناً ، لا يهم ، أنت متعدد المواهب
    Não será um grande chefe, um chefe médio ou qualquer outro tipo de chefe. Open Subtitles و انت لن تصبح زعيم كبير و لا زعيم متوسط و لا اي نوع من الزعماء
    Nunca será o Rei de Costa Luna, não enquanto eu for viva. Open Subtitles لن تصبح ملكا ل كوستا لونا وانا مازلت على قيد الحياة
    Mas que garantia tenho de que a Mércia não se tornará um mero apêndice de Wessex, uma parente pobre? Open Subtitles لكن ما هو الضمان أنه أن ميرسيا لن تصبح مجرد تابع لويسكس؟ تابع بائس ؟
    É por isso que nunca serás xerife, Stan. Não pensas. Open Subtitles لهذا السبب لن تصبح شريف مطلقا ، ستان ألا تعتقد ذلك
    Como é sentir, saber que nunca serás metade do homem que ele é? Open Subtitles .. ما هو شعورك عندما تعرف أنك لن تصبح أبداً نصف ما هو عليه؟
    nunca serás rei. Não tens a alma necessária. Open Subtitles أنت لن تصبح ملكاً أبداً، فأنت لا تملك قلب.
    nunca serás o homem que o meu pai foi. Open Subtitles لن تصبح قريب للشخص الذي كان عليه والدي
    Até que você faça as pazes com Jesus você não vai ser nada a não ser um grande, preto cox. Open Subtitles حتى تصحح نفسك مع السيد المسيح لن تصبح شيئ الا كوكس اسود و كبير
    Não tarda, Baltimore Este não vai ser em Essex. Open Subtitles قريبا جدا ، شرق بالتيمور لن تصبح جزءا من المدينة
    Você não vai ser nada, você não vai fazer nada, a não ser que me devolva os 100 dólares até amanhã. Open Subtitles ، لن تصبح أيّ شيء ... لن تفعل أيّ شيء مـالم نحصل على الـ 100 دولار بحلول الصبـاح
    Eu não sou como tu. - A minha vida não vai ser isto. Open Subtitles أنا لست مثلك , هذه لن تصبح حياتي
    Tu Não vais profissionalizar-te nem Não vais continuar por esse caminho. Open Subtitles الآن، أنت لن تصبح محترفاً ولن تستمر بإتباع هذا الطريق
    Homer, pega na moeda, telefona à tua mãe e diz-lhe que nunca vais ser stripper. Open Subtitles هومر خذ هذا اتصل بامك أخبرها أنك لن تصبح متعري
    Não sou tua patroa, não posso bater-te, mas decerto a Peach Não será tua patroa mais tempo. Open Subtitles انا لست رئيستك , لذا لا أستطيع ضربك ولكنني متأكدة ان بيتش لن تصبح رئيستكي ايضا اليس كذلك , بيتش ؟
    Se ela não for virgem, Nunca será rainha de França e as nossas chances na corte acabarão. Open Subtitles إن لم تكن عذراء عندها لن تصبح ملكة فرنسا أبداً وستتبخر فرصتنا في البلاط الملكي
    Se passarmos por essa porta, a Emma não se tornará na Salvadora. Open Subtitles -إذا عبرنا، لن تصبح (إيمّا) المخلّصة أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد