| E aposto que ela não aceita uma cara triste como resposta. | Open Subtitles | وأراهن أنها لن تقبل بوجه عابس كإجابة الآن هل ستقبل؟ |
| Ela não aceita ajuda minha, pelo menos enquanto eu viver. | Open Subtitles | هي لن تقبل اي مساعدة مني على الأقل وليس انا على قيد الحياة |
| Ela não aceita a realidade, percebes? | Open Subtitles | أنها لن تقبل الواقع |
| A CIA não aceitará nada menos do que seres atirado para um buraco negro. | Open Subtitles | السي اي اي لن تقبل اي شئ اقل من ان ترميك في حفره مظلمه |
| Ela não aceitará. | Open Subtitles | هي لن تقبل يا سيدي |
| - Ela não vai aceitar o acordo. | Open Subtitles | لن تقبل بهذه الصفقة |
| Da mesma forma que sei que não vais aceitar o emprego. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي علمت فيها بأنّك لن تقبل بتلك الوظيفة |
| Ela não aceita comida de graça. | Open Subtitles | هي لن تقبل الطعام مجانا. |
| A minha cliente não aceita a vossa presença. | Open Subtitles | موكلتي لن تقبل حضوركم |
| - Estás a dizer-me que não aceita? | Open Subtitles | -هل تقول أنها لن تقبل ؟ |
| não aceitará. Não poderíamos. " | Open Subtitles | لا أستطيع, لن تقبل, لا نستطيع'" |
| O nosso povo não vai aceitar. | Open Subtitles | جماعتنا ببساطه لن تقبل |
| A Alison não vai aceitar o acordo. | Open Subtitles | اليسون لن تقبل الصفقه |
| Quer dizer, já que não vais aceitar o trabalho, podias ao menos aproveitar uma grande refeição. | Open Subtitles | أعني، لن تقبل تلك الوظيقة لكن من الأفضل أن تأكل وجبة عظيمة خارج الصفقة |
| E aposto que és tão cobarde, que não vais aceitar os 10. | Open Subtitles | و أراهن أنّك جبان مثلهم '' و لن تقبل بفارق النقاط العشرة |