"لن تكون أول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não seria a primeira
        
    • não seria o primeiro
        
    Não seria a primeira vez que nos mentia. Onde é que está? Open Subtitles ـ لن تكون أول مرة كذب فيها علينا ـ اين هي؟
    Não seria a primeira vez que dormiam comigo por consolação. Open Subtitles لن تكون أول مرة يمارس فيها أحد الجنس معي للتعويض
    Ela Não seria a primeira rejeitada e que não tem outro lugar para onde ir. Open Subtitles لن تكون أول من تنبذ من المجتمع وتدخل للبلدة بلا مكان لتذهب إليه.
    A paternidade é uma grande responsabilidade, não seria o primeiro homem a fugir. Open Subtitles الأبوة هي مسؤولية كبيرة ، وأنت لن تكون أول شخص يهرب منها
    Ela não seria o primeiro humano enganado por uma máquina. Open Subtitles انها لن تكون أول انسان يخدع من قبل آلة
    Não seria a primeira vez que o seu serviço atingiu um dos nossos. Open Subtitles لن تكون أول مرة أن تستهدف فيها مصالحكم أحد رجالنا
    Bem, Não seria a primeira prostituta a acabar aqui. Open Subtitles حسنا، انها لن تكون. أول عاهرة ينتهي بها المطاف هنا
    Não seria a primeira pessoa a fazê-lo por ganho político. Open Subtitles بأمكانها تغيير ديانتها لن تكون أول شخص يفعل ذلك يفعل هذا من أجل مصالح سياسيه
    Não seria a primeira missão suicida da qual volto. Open Subtitles أنا لن تكون أول مهمة انتحار التى اعود منها
    Não seria a primeira vez, e gostava muito de obter dados sobre o seu pai em tempo real. Open Subtitles لن تكون أول مرة نريد الحصول على معلومات من أبيك
    Não seria a primeira vez que ajudo um. Open Subtitles لن تكون أول مرة أساعد فيها واحداً
    Não seria a primeira vez que o exibicionismo punha um assassino na cadeia. Open Subtitles لن تكون أول مرة أن متباهي يستعرض تصويبه
    Não seria a primeira vez, que um amigo me tentava matar. Open Subtitles لن تكون أول مرة يحاول صديق أن يقتلني.
    Não seria a primeira vez que acontecia. Open Subtitles حسناً, لن تكون أول مرة يحدث ذلك
    Não sejas dramático. Não seria a primeira vez para ti. Open Subtitles ‫لا تنصدم، لن تكون ‫أول مرة لك
    Não seria a primeira mentira da campanha dele. Open Subtitles لن تكون أول كذبة تأتي من هذه الحملة
    Não seria a primeira vez. Open Subtitles لن تكون أول مرة
    não seria o primeiro milagre médico inexplicável que já vimos, certo? Open Subtitles لن تكون أول معجزة طبية غير متوقعة وغير مفسرة رأيناها ,صحيح ؟
    não seria o primeiro médico a ganhar mais uns cobres a vender comprimidos nas ruas. Open Subtitles لن تكون أول طبيب يجني بعض المال الإضافي بتوزيع أقراص على الشوارع لقد كانت تحتاج المال - ليس لهذا -
    Ou não seria o primeiro que deixamos passar, Dean. Open Subtitles أو هذه لن تكون أول مرة الذي (نعطي فيها الحرية لأحد يا (دين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more