"لن نتكلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vamos falar
        
    • Não falamos
        
    • Não falaremos
        
    Aparte de uns problemas de próstata de que Não vamos falar, ...não é assim tão mau. Open Subtitles عدا القليل من مشاكل البروستات التي لن نتكلم عنها الامر ليس سيء جدا
    Não vamos falar por uns tempos. É assim que funciona. Open Subtitles لن نتكلم لفترة من الزمن هكذا تسير الأمور
    - Não vamos falar nisso? - Não. Open Subtitles حسنا, هل فعلا لن نتكلم عن ذلك؟
    A partir de agora, afasta-te de mim. Não falamos. Open Subtitles إبقى بعيدا عنى ، لن نتكلم سويا بعد الآن
    Agora Não falamos. Open Subtitles سوف لن نتكلم الآن
    - Não falaremos sobre isso. Open Subtitles ؟ لن نتكلم بخصوص هذا
    Não vamos falar muito, nem fazer barulho. Open Subtitles لن نتكلم كثيراً بدون أصوات عالية
    Se o rapto envolve a CIA, Não vamos falar dele no telefone, nos e-mails, e nem nos quarteis do FBI. Open Subtitles إذا كانت عملية الإختطاف هذه تدور حول الإستخبارات المركزية لن نتكلم على الهاتف حول هذا ولن نتراسل بالبريد الإلكتروني بخصوص هذا
    E a sua nova designação é altamente secreta, então, Não vamos falar disso. Open Subtitles لذا لن نتكلم حوله هناك تدوين هنا
    Muito bem, Não vamos falar sobre isso, está bem? Não no meio do trabalho. Open Subtitles لن نتكلم عن هذا، حسناً ؟
    - Ora bem. Não vamos falar mais sobre isto. Open Subtitles حسنا, نحن لن نتكلم بخصوص ذلك
    Não te preocupes, Não vamos falar sobre ti. Open Subtitles -نعم, لا تقلق نحنُ لن نتكلم عنك .
    Mas Não vamos falar disso. Open Subtitles (تنهدات) ولكن لن نتكلم في هذا الآن.
    Não vamos falar sobre isso. Open Subtitles لن نتكلم عنه
    Então Não falamos. Open Subtitles إذا سوف لن نتكلم
    Não falamos sobre isto. Open Subtitles لن نتكلم عن هذا ابدا
    Nesse caso, Não falamos. Open Subtitles إذن لن نتكلم.
    Não falaremos do passado. Open Subtitles . لن نتكلم عن الماضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more