Aparte de uns problemas de próstata de que Não vamos falar, ...não é assim tão mau. | Open Subtitles | عدا القليل من مشاكل البروستات التي لن نتكلم عنها الامر ليس سيء جدا |
Não vamos falar por uns tempos. É assim que funciona. | Open Subtitles | لن نتكلم لفترة من الزمن هكذا تسير الأمور |
- Não vamos falar nisso? - Não. | Open Subtitles | حسنا, هل فعلا لن نتكلم عن ذلك؟ |
A partir de agora, afasta-te de mim. Não falamos. | Open Subtitles | إبقى بعيدا عنى ، لن نتكلم سويا بعد الآن |
Agora Não falamos. | Open Subtitles | سوف لن نتكلم الآن |
- Não falaremos sobre isso. | Open Subtitles | ؟ لن نتكلم بخصوص هذا |
Não vamos falar muito, nem fazer barulho. | Open Subtitles | لن نتكلم كثيراً بدون أصوات عالية |
Se o rapto envolve a CIA, Não vamos falar dele no telefone, nos e-mails, e nem nos quarteis do FBI. | Open Subtitles | إذا كانت عملية الإختطاف هذه تدور حول الإستخبارات المركزية لن نتكلم على الهاتف حول هذا ولن نتراسل بالبريد الإلكتروني بخصوص هذا |
E a sua nova designação é altamente secreta, então, Não vamos falar disso. | Open Subtitles | لذا لن نتكلم حوله هناك تدوين هنا |
Muito bem, Não vamos falar sobre isso, está bem? Não no meio do trabalho. | Open Subtitles | لن نتكلم عن هذا، حسناً ؟ |
- Ora bem. Não vamos falar mais sobre isto. | Open Subtitles | حسنا, نحن لن نتكلم بخصوص ذلك |
Não te preocupes, Não vamos falar sobre ti. | Open Subtitles | -نعم, لا تقلق نحنُ لن نتكلم عنك . |
Mas Não vamos falar disso. | Open Subtitles | (تنهدات) ولكن لن نتكلم في هذا الآن. |
Não vamos falar sobre isso. | Open Subtitles | لن نتكلم عنه |
Então Não falamos. | Open Subtitles | إذا سوف لن نتكلم |
Não falamos sobre isto. | Open Subtitles | لن نتكلم عن هذا ابدا |
Nesse caso, Não falamos. | Open Subtitles | إذن لن نتكلم. |
Não falaremos do passado. | Open Subtitles | . لن نتكلم عن الماضى |