não teremos paz em Longbourn se Lydia não for para Brighton. | Open Subtitles | لن نحصل على اي سلام في لونغبورن ان لم تذهب ليديا الى برايتون. |
Isto é divertido, Sr. J. Só que agora não teremos aquele bilião. | Open Subtitles | والأن هذا مضحك سيد "ج ماعدا أننا لن نحصل على المليارات |
Acho que Não vamos conseguir tirar nada disto a não ser as últimas palavras da nossa vítima. | Open Subtitles | أعتقد أننا لن نحصل على شيء من هذا عدى آخر كلمات الضحية |
- Não vamos conseguir isso. | Open Subtitles | لن تحصلوا على إعتراف و لماذا لن نحصل على ذلك ؟ |
O mundo está a ver-nos! Nunca mais teremos esta oportunidade! | Open Subtitles | العالم كله يشاهدنا, لن نحصل على هذه الفرصة ثانيةً |
Algo me diz que não vamos ter muito de corrida. | Open Subtitles | شيء ما يخبرني لن نحصل على الكثير من الجري |
que Nunca teremos sucesso... enquanto continuar a cortar orçamentos e houverem satélites a explodir em órbita | Open Subtitles | أننا لن نحصل على فرصة لنكون أبطالا لو أنه لم يخفض الميزانية ويرغمنا على وضع هذا المكوك اللعين في مدار فضائي |
Nunca vamos conseguir aquele carro de bombeiros. | Open Subtitles | لن نحصل على تلك السيارة قط |
Sem as nossas ervas para vender, não teremos dinheiro para comida, combustível ou equipamentos. | Open Subtitles | بدون اعشاب لنبيعها لن نحصل على اموال للطعام و الوقود او تجهيزات |
Sem a pistola, ele vai alegar que foi falha do equipamento, e nós não teremos provas em contrário. | Open Subtitles | بدونه ، سوف يدعي تعطل المعدات بدونه لن نحصل على أي دليل |
não teremos apoio aéreo a menos que tenhamos um PID. | Open Subtitles | لن نحصل على دعم جوي ان لم يكن لدينا موجه ذاتي |
Pior, não teremos provas das mortes. | Open Subtitles | والأسوأ من ذلك، أننا لن نحصل على دليل الوفات |
não teremos uma ideia definitiva de como isto se vai formar | Open Subtitles | لذا لن نحصل على فكرة جازمة عما سوف يصل إليه الأمر |
Não vamos conseguir vigilância diária, a menos que um deles se converta ao islamismo. | Open Subtitles | لن نحصل على إذن بالمراقبه 24 ساعه إلا إذا تحول أحدهم إلى الإسلام |
Estas folhas vão ficar na sombra. Então Não vamos conseguir tirar bom proveito delas. | Open Subtitles | هذه النباتات ستكون في الظل لذلك لن نحصل على أيّ فاكهة جيّدة منها |
- Não vamos conseguir melhor que isto. | Open Subtitles | لن نحصل على أفضل من ذلك أنا لا أعرف يا أبي |
E se não encontrarmos antes de irmos embora, Nunca mais teremos outra hipótese. | Open Subtitles | إن لم نفعل هذا قبل مغادرتنا، سوف لن نحصل على أي فرصة آخرى. |
Nunca mais teremos outra oportunidade assim. | Open Subtitles | لن نحصل على فرصة اخرى مثل هذى ابداً. |
não vamos ter 70 anos para encontrar o caminho do regresso. | TED | لن نحصل على 70 عاما للعثور على طريق العودة من جديد. |
Agora é que Nunca teremos a hipótese de cantar na Cerimónia Mundial de Prémios de Música | Open Subtitles | نحن لن نحصل على فرصة للغناء في حفل توزيع جوائز الموسيقى العالمية |
Nunca vamos conseguir um táxi a esta hora. | Open Subtitles | -ماغي) لن نحصل على سيارة أجرة في مثل هذه الساعة) |
Quando a guerra acabar, não conseguiremos aprovação para a nossa expedição. | Open Subtitles | عندما تنتهي هذه الحرب، لن نحصل على موافقة أبدًا لبعثاتنا. |