"لن نصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não chegaremos
        
    • Nunca chegaremos
        
    • Não vamos chegar
        
    • Não vamos conseguir
        
    • nunca conseguiríamos
        
    • lado nenhum
        
    Devolva as chaves ou Não chegaremos. Open Subtitles هذا كثير جدا أعطي السيد هاوثورن المفاتيح وإلا لن نصل إلى هناك
    A este ritmo, Não chegaremos à pensão antes da meia-noite. Open Subtitles على هذه السرعة نحن لن نصل الى الفندق حتى منتصف الليل
    Temos de diminuir o peso ou Nunca chegaremos a Cybertron. Open Subtitles جينسون فلتعطينى بعض الثقل والا لن نصل الى سيبرترون
    É muito perigoso. Nunca chegaremos ao estábulo com ela lá em cima. Open Subtitles إنه خطر جدا , نحن لن نصل إلى الأسطبلات بوجودها بالأعلى
    Não podemos esperar. Temos que ir ou Não vamos chegar lá também. Open Subtitles لانستطيع الإنتظار , يجب أن نذهب وإلا لن نصل نحن أيضاً
    Escutem, nós Não vamos conseguir se só viajar-mos a noite. Open Subtitles انظروا لن نصل في الوقت المحدد إلا إذا سافرنا بالليل
    Eu sabia que nunca conseguiríamos, mas ele sempre acreditou que sim. Open Subtitles الإختلاف كان، عرفت بأنّنا لن نصل إلى هناك، لكنّه دائما إعتقد نحن.
    A Orion não tem escudos. Não chegaremos lá a tempo, senhor. Open Subtitles الأوريون بدون دروع لن نصل في الوقت المناسب
    M'gann e eu Não chegaremos lá tão cedo. Open Subtitles أنا وميجان لن نصل إلى هناك في أي وقت قريب
    Se não mantiver esta velocidade, Não chegaremos à clareira a tempo. Open Subtitles ما لم أتقيد بهذه السرعة فإننا لن نصل إلى مكب النفايات في الوقت المطلوب
    Não chegaremos antes de cair a noite. Open Subtitles نحن لن نصل الى ماكاليستر في الليل
    O Yai diz que Nunca chegaremos ao Kwai pelo seu caminho. Open Subtitles ياي يقول بأننا لن نصل أبداً إلى كواي بالطريق الذى سلكته أنت
    Enquanto estiver no comando, Nunca chegaremos. Open Subtitles و طالما أنا فى موقع القيادة لن نصل إلى هذا الحد
    Nunca chegaremos à lua a este ritmo. Vamos acelerar o passo. Open Subtitles بهذه الوتيرة لن نصل القمر أبداً فلنحث الخطى
    Nunca chegaremos à lua neste ritmo. Vamos apertar o passo. Open Subtitles لن نصل الى القمر بهذا المعدل لنزد السرعة
    Não vamos chegar a lado nenhum, se continuar a mentir-me. Open Subtitles لن نصل إلى أيّ مكان لو واصلت الكذب عليّ.
    Não adianta, Não vamos chegar a lado nenhum a ouvir esta velha. Open Subtitles لن نصل إلى شيء إذا استمعنا لهذه الحقيبة العجوز
    Não vamos chegar ao outro lado, antes do anoitecer. Open Subtitles لن نصل إلى الجانب الآخر قبل حلول الظلام
    Não vamos conseguir chegar até ela antes de o avô ser atacado. Open Subtitles لن نصل إليها قبل أن يُهاجَم جدي
    Oh, não, nós Não vamos conseguir chegar a tempo, mais rápido, mais rápido. Open Subtitles لا لن نصل في الوقت المناسب أسرع أسرع
    Diziam-nos que nunca conseguiríamos. Open Subtitles لقد سمعناهم يقولون اننا لن نصل إلى هنا "وسط مدينة "مونتجمري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more