"لن نقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vamos dizer
        
    • Não diremos
        
    • Não dizemos
        
    • não contaremos
        
    Nós Não vamos dizer mais nada sobre o que aconteceu. Open Subtitles لن نقول أى شئ أخر عن ما حدث مُسبقاً
    Não vamos dizer qual o lado certo e qual o errado, excepto que todas as guerras são erradas. Open Subtitles لن نقول من هو المخطيء ومن المصيب جميع الحروب خاطئة
    Não vamos dizer: "Não, o leite não é feito na fábrica." TED لن نقول: " لا ، الحليب لم يتم صنعه في المصنع."
    Não diremos que não fez algumas coisas boas. Open Subtitles لن نقول بأنّـه لم يفعل بعض الأشياء الجيّدة
    Exacto, e nós Não diremos nada a ninguém. Open Subtitles هذا صحيح ونحن لن .. لن نقول أي شيء لأي أحد
    Não dizemos nada, mandamos dar uma curva. Open Subtitles لا - لن نقول شيئا - سنخبره أن ينصرف فورا وإما نسحق رأسه
    Sei que não podemos ver televisão, mas não contaremos avô Jack, pois não? Open Subtitles اعلم اننا من المفترض ألا نشاهد التليفزيون لكننا لن نقول لجدو "جاك", أليس كذلك؟
    Não vamos dizer nada sobre aquela noite à polícia. Open Subtitles نحن لن نقول أيّ شئ... ... عنتلكالليلهإلىالشرطة.
    Não vamos dizer nada ao Grande Mike, prometo. Open Subtitles لن نقول اي شيء للرئيس مايك أعدكم
    Não vamos dizer ao Jack que viemos aqui. Open Subtitles نحن لن نقول لجاك أننا حضرنا إلى هنا
    Não vamos dizer a ninguém o que devem dar de comer aos filhos. Open Subtitles لن نقول لأي أحد ماذا يطعم أطفاله
    Somos apenas hóspedes. Não vamos dizer nada. Open Subtitles نحن سنشاركهم فقط لن نقول إي شيء أبدًا.
    Definitivamente. Não vamos dizer nada. Open Subtitles قطعاً , نحن لن نقول شيئاً عن الأمر
    Conta-nos como soubeste do plano de torturar o garoto, e Não diremos a ninguém. Open Subtitles قولي لنا من أخبرك عن خطة تعذيب الولد و لن نقول ذلك لأحد
    Não diremos nada aos Serviços de Informação sauditas sobre a sua relação com Abu Nazir, e o senhor não lhe dirá nada sobre o nosso encontro. Open Subtitles لن نقول شيء للاستخبارات السعودية عن علاقتكَ مع أبو نزير، وأنتَ لا تقول شيء لأبو نزير عن لقائنا معاً.
    Não diremos que é esse o objectivo da missão, mas deixaremos claro que faria parte dela. Open Subtitles والآن لن نقول أن هذا هوغرضالبعثة.. ولكن سنكون واضحين بأنّ هذا جزء من البعثة
    Não diremos nada a ninguém, prometemos. Open Subtitles آه، لن نقول أي شيء لأي أحد، نعدك
    Não diremos a ninguém. Open Subtitles محق.. لن نقول لأحد
    Juro que Não diremos nada. Open Subtitles اقسم, لن نقول شيئاً.
    Se nos deixar ir, Não dizemos. Open Subtitles إذا تركتــنا نذهب، لن نقول شيئا
    Não, Não dizemos nada. Open Subtitles لا، لن نقول أي شيء
    Claro, não contaremos nada. Open Subtitles بالطبع لن نقول شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more