- É uma mensagem. não hesitarão em matar a refém se não lhes derem o que querem. | Open Subtitles | إنها رسالة منهم بأنهم لن يترددوا بقتل الرهينة إن لم تنفذوا مطالبهم |
Estas pessoas não hesitarão em fazer-lhe o que for preciso para o impedir de colaborar. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لن يترددوا لفعل أي شيء لكى لإيقافه عن التعاون معنا هل تفهمين ذلك؟ |
Mas, aviso, se não for capaz de convencer os meus clientes de que é, de facto, Eugene Keelson, significa que... não hesitarão em matá-lo. | Open Subtitles | ولكن, احذرك, ان لم تستطع اقناع عُملائي انك انت في الواقع "يوجين كيلسن", فهم لن يترددوا بقتلك. |
não hesitariam em vir atrás dele. | Open Subtitles | فحينها لن يترددوا ولو للحظةٍ واحدة في أن يسعونَ خلفه |
Hoje é um bom dia para morrer com honra. Entre os meus irmãos, que não hesitariam em vingar-se. | Open Subtitles | ...اليوم يوم رائع للموت بشرف وسط إخوتي الذي لن يترددوا في الإنتقام |
Se as pessoas com quem ele estava a negociar descobrem te a ti e aos miúdos, não vão hesitar em passar por ti para chegar a mim. | Open Subtitles | إذا الناس الذين تفاوض معهم وجدوكِ والأولاد لن يترددوا بالمرور عليكِ في طريقهم لي |
Se os Templários são loucos o suficiente para ocuparem uma esquadra da polícia, eles não vão hesitar em matar qualquer um que se meta no caminho deles. | Open Subtitles | ان كان (التيمبلاريوس) مجانين كفاية ليسيطروا على مبنى شرطة لن يترددوا في قتل اي شخص |
Os seguidores do Quinn não hesitarão em vingar-se, se ele morrer. | Open Subtitles | إذا مات (كوين)، موالوه لن يترددوا بأخذ الثأر |
Eles não hesitariam em culpar o Jack por tudo isto. | Open Subtitles | لن يترددوا في جعل (جاك) يدفع ثمن كل هذا. |
Paul, se não obedecermos, eles não vão hesitar. Eles vão matá-la. | Open Subtitles | (بول)، إذا لم نلنتزم لن يترددوا بقتلها. |
- Molly, não vão hesitar... | Open Subtitles | -مولي)، لن يترددوا في أن) |
- Molly, não vão hesitar... | Open Subtitles | (مولي) لن يترددوا في أن... |