"لن يحتاجوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não precisam de
        
    • não precisarão de
        
    • vão precisar de
        
    • não precisavam de
        
    Os russos não precisam de um radar. Basta verem um grande bojo no oceano. Open Subtitles فى هذه الحالة الروس لن يحتاجوا لسونار سيرونها باعينهم مباشرة
    Mas... não demorará muito até que os animais se apercebam que já não precisam de fugir, que têm qualidades e capacidades para governar o planeta, que já não têm que temer a Humanidade. Open Subtitles ولكن لن يطول الأمر قبل أن تدرك الحيوانات أنهم لن يحتاجوا الهرب بعد ذلك أن لديهم القدرة والكفاءة ليسيطرون على الكوكب
    Os EUA não precisam de uma bomba atómica para derrotar a Alemanha. Open Subtitles الامريكان لن يحتاجوا الى قنبلة ذرية ليهزموا الالمان
    Porque isso significa que um dia não precisarão de ti. Open Subtitles لأن هذا يعني أنه يوم ما لن يحتاجوا إليك
    Porque isso significa que um dia não precisarão de ti. Open Subtitles لأن هذا يعني أنه يوم ما لن يحتاجوا إليك
    Sim, mas se nos aproximarmos mais... não vão precisar de sensores para nos ver. Open Subtitles نعم , لكنك اذا اقتربت اكثر لن يحتاجوا الماسحات لان يعرفوا اننا هنا
    Não foi ninguém do MP, porque não precisavam de nós para o encontrar. Open Subtitles لم يكن أيّ شخص في مكتب المُدّعي العام الأمريكي. لن يحتاجوا إلينا لإيجاده.
    Eles não precisam de surpresa. Tem uma coluna armada vindo Open Subtitles - لن يحتاجوا لمفاجأتنا اذا كان مدرعاتهم قادمه الي هنا
    não precisam de racionalidade. Nem de justificações. Open Subtitles هم لن يحتاجوا أي سبب جوهري، لا تبرير.
    E claro não precisam de o fazer se tivermos isto Open Subtitles لكنهم لن يحتاجوا لفعل هذا مع هذه
    Depois do combate, após o Hector cair, já não precisarão de mim. Open Subtitles بعد المباراة، بعد أن يتخلى (هيكتور) عن الفوز لن يحتاجوا إلي بعد ذلك
    não precisarão de nada seu, Sr. Poe. Open Subtitles لن يحتاجوا إلى شيء منك يا سيد "بو".
    Por este andar, as latas não vão precisar de reforços. Open Subtitles بهذا المعدل , الاليين لن يحتاجوا تعزيزات
    Tu queres o "Gato" porque se os tipos maus o encontram já não vão precisar de nós. Open Subtitles تريد "القطة" لأنّ إذا حصل الأشرار عليها ... ...لن يحتاجوا لنا بعد ذلك .
    Eles magoaram-no bem. Mas não precisavam de o fazer. Open Subtitles لقد أبرحوك ضرباً لن يحتاجوا لضربك مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more