"لن يحدث أبداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca vai acontecer
        
    • nunca irá acontecer
        
    • não vai acontecer
        
    • nunca iria acontecer
        
    "Se fizeres o que eu quero, talvez aconteça alguma coisa entre nós, embora saibas que isso nunca vai acontecer." Open Subtitles " إذا فعلت ما أريد، ربما سيحدث شيء ما" بالرغم من أنكِ تعرفين بأنه لن يحدث أبداً
    Pára de tentar fazer com que te perdoe, porque isso nunca vai acontecer. Open Subtitles كفّي عن محاول جعلي أسامحك لأنّ هذا لن يحدث أبداً
    Isso nunca vai acontecer, logo não tente nenhum "Bojangle". Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً لذا لا تحاول العمل ضدي
    Mas isso nunca irá acontecer e, já que estamos a falar... Open Subtitles لكن ذلك لن يحدث أبداً وبما أننا سنتحدث بأي حال
    Skinner... mas tenho receio... que se não conseguir sair de Orange County... isso nunca irá acontecer. Open Subtitles ولكنى أخاف ـ ـ اذا لم أخرج من أورانج كاونتى ـ ـ أنه هذا لن يحدث أبداً
    Os órfãos continuam à espera. O casamento não vai acontecer. Open Subtitles لا يزال الأيتام بإنتظاره، هذا الزفاف لن يحدث أبداً
    Ambos sabemos que isso não vai acontecer. Open Subtitles كلانا يعرف أن هذا لن يحدث أبداً أنت تفعل الشيء الوحيد الذي بإستطاعتك
    A separação das responsabilidades de que falas nunca vai acontecer. Open Subtitles كل هذا الكلام عن فصل المسؤوليات الذي تتحدثين عنه لن يحدث أبداً
    Ah, Rose, isso nunca vai acontecer. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً هل لاركن تريدنا هنا ؟
    Não. Isso nunca vai acontecer. Open Subtitles لا, لا هذا لن يحدث أبداً, حسناً؟
    Isso nunca vai acontecer contigo. Nunca. Open Subtitles هذا محالةً حدوثه معك لن يحدث أبداً
    Acho que vai para a pilha do "nunca vai acontecer". Open Subtitles - أجل - "رأيي بأن هذا سيكون "الشيء الذي لن يحدث أبداً
    Danny, sinto muito. Isso nunca vai acontecer. Open Subtitles داني" ، أنا آسفة جداً" ولكن هذا لن يحدث أبداً
    Mas isso nunca vai acontecer com a Sarah. Open Subtitles أصبحت شخصيه مختلفه "ولكن هذا لن يحدث أبداً لـ "ساره
    Isso nunca irá acontecer, posso garantir. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً ، أستطيع أن أضمن لك ذلك
    Se desistir agora, isso nunca irá acontecer. Open Subtitles أن ابتعد الآن، هذا شيء لن يحدث أبداً ولنفترض أنني فعلاً أبيعها،حسناً؟
    Isso nunca irá acontecer, porque ele não existe. Open Subtitles لاتقلقي، ذلك لن يحدث أبداً لأنه ليسَ موجود
    "Para já" pinta um cenário de um futuro mágico em que tudo irá ficar bem, mas a verdade é que - isso nunca irá acontecer. Open Subtitles "حالياً" كلمة ترسم صورة جميلة لمستقبل قد تكون به معها ، لكن الحقيقة ، أن ذلك لن يحدث أبداً
    Podes conspirar tanto quanto quiseres, mas isso não vai acontecer nunca. Open Subtitles يمكنك أن تحاول بدون علمي كما تريد . لكن هذا لن يحدث أبداً
    Detective, está a pedir-me para expor uma testemunha durante uma investigação federal, e estou a dizer-lhe que isso não vai acontecer. Open Subtitles أيّتها المُحققة، أنتِ تطلبين مني فضح شاهدٍ أثناء تحقيق فيدرالي جاري، وإنّي أخبركِ، هذا لن يحدث أبداً.
    O que não vai acontecer, porque por muito que levante a mão, nunca me escolhem para voluntário. Open Subtitles و الذي لن يحدث أبداً لأنه لا يهم مقدار ما سأرفع يدي عالياً لن يختاروني أبداً كمتطوِّع
    Disse-lhe que aquilo nunca iria acontecer. Open Subtitles أخبرتها أن ذلك لن يحدث أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more