"لن يدعوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vão deixar
        
    • Não deixam
        
    • vão permitir que
        
    Eles Não vão deixar que um dos deles seja torturado e entregue informação que ajudará os Separatistas a vencer a guerra. Open Subtitles اخيهم المسجون لن يدعوا واحد من شاكلتهم ان يعذب فى
    Sabes que Não vão deixar vir a Christine. Open Subtitles تعلم انهم لن يدعوا كريستينا تحضر
    E eles Não vão deixar que isso aconteça. Percebem? Open Subtitles وهم لن يدعوا هذا يحدث
    Não deixam vir ambulâncias até verificarem o local. Open Subtitles لن يدعوا اي سيارة اسعاف تدخل الى هنا حتى يخلوا المنطقة
    Não deixam nada nem ninguém rebaixá-los. Open Subtitles لن يدعوا أي أحد أو أي شيء ليقف في طريقهم
    E o Doutor também. Não vão permitir que essa coisa lhe faça mal. Open Subtitles وكذلك الدكتور، لن يدعوا ذلك الشيء يؤذيكِ
    Não vão permitir que nós, nem ninguém, se aproxime dele. Open Subtitles وهم لن يدعوا أي شخص يقترب منه
    Eles Não vão deixar ninguém ameaçar a sua independência. Open Subtitles لن يدعوا اى شخص يهدد حريتهم
    Não vão deixar ninguém aproximar-se dele. Open Subtitles لن يدعوا أي شخص يقترب منه
    Não vão deixar que nada te aconteça. Open Subtitles لن يدعوا ذلك يحدث لك إطلاقاً.
    Grávidas Não deixam. Open Subtitles لن يدعوا إمرأة حامل
    Seja o que for, Não deixam a mãe vê-lo. Open Subtitles مهما يكن .. لن يدعوا أمي تراه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more