"لن يدعوك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não te deixarão
        
    • Não te vão deixar
        
    • não te deixam
        
    • eles nunca vão
        
    • Não vão deixar-te
        
    Não te deixarão em paz, agora... que matastes um dos Oito Demónios de Kimon. Open Subtitles من يريد أن يقاتل وحش مثله مرة أخرى؟ أنت تتصرف وكأنه انك مخير لن يدعوك وشأنك
    Não te deixarão em paz, agora... que matastes um dos Oito Demónios de Kimon. Open Subtitles لن يدعوك لوحدك. أنتَ قتلت بالفعل واحد من الشياطين الثمانية لـ "كيمون".
    Não te vão deixar. Ouve... Vou fazer tudo o que puder para o ajudar. Open Subtitles لن يدعوك تفعلين، انظري سأفعل كل ما في وسعي لمساعدته، اتفقنا؟
    Durante a investigação, Não te vão deixar de fora. Open Subtitles هنالك تحقيقٌ جارٍ لن يدعوك تذهبين بعيداً، أنا آسف
    Está chateado, porque os teus pais não te deixam convidar uma prostituta para jantar. Open Subtitles انت جبان بسبب أن أهلك لن يدعوك تدعو عاهرة للمزل
    Posso continuar a pedir, continuar a pedir, mas o que se passa... é que eles nunca vão permitir que fique com aquele coração. Open Subtitles أستطيع الاستمرار بسؤالهم .. وسؤالهم،لكنالحقيقةهي،أنهم. أنهم لن يدعوك أبداً تأخذ ذلك القلب
    És o melhor que eles já tiveram. Não vão deixar-te ir embora. Open Subtitles أنت أفضل ما لديهم هم لن يدعوك تغادر
    Não te deixarão voar no teu cortador de relva John Deere para o espaço exterior e voltar a descer. Open Subtitles لن يدعوك تنطلق للأعلى ... "بواسطة قاطعة عشب "جون دير الى الفضاء الخارجي ...ومن ثم تقوم بالعودة
    Não te deixarão, simplesmente, irromper por lá dentro para obteres um emprego. Open Subtitles فى المنشطات هم لن يدعوك تمشى هناك بحرية
    - Não te deixarão partir. Open Subtitles لن يدعوك تذهب.
    Sabes que Não te vão deixar sair da montanha vivo? Open Subtitles أنت تعلم أنهم لن يدعوك تغادر الجبل حيا
    Pois, além disso, eles Não te vão deixar andar nela. Open Subtitles نعم ، بالإضافة ، أنهم لن يدعوك تركب
    Não te vão deixar ir embora assim. Open Subtitles لأنهم لن يدعوك تذهب
    Se não trabalhas na NASA não te deixam consertar um foguetão. Open Subtitles ان لم تعمل مع ناسا هم سوف لن يدعوك تأتي من الشارع وتصلح الصاروخ
    - Você mata inocentes, eles nunca vão... Open Subtitles - اذا استمريت فى قتل الابرياء لن يدعوك .. -يكفى هذا
    Não vão deixar-te usar isso aqui. Open Subtitles لن يدعوك تستخدم ذلك هنا . أنت تعرف؟
    Eles Não vão deixar-te ir para a frente. Open Subtitles لن يدعوك تذهب إلى الجبهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more