Podes esconder-te no meu quarto. O meu Pai não vai saber porque ele está a trabalhar. | Open Subtitles | يمكنك أن تختبئ بغرفتي لن يعرف أبي ذلك لأنه في العمل |
Não te preocupes. Ninguém vai saber que o Príncipe Encantado te engravidou antes do baile. | Open Subtitles | لا تقلقي، لن يعرف أحد قطّ أنّ الأمير الفاتن تسبّب بحملك قبل الحفلة |
Não há salva-vidas. Ele não saberá o que fazer. | Open Subtitles | لا يوجد أي قوارب انقاذ لن يعرف ماذا سيفعل |
Somos muito discretos aqui. Ele não vai descobrir a menos que alguém lhe diga. | Open Subtitles | إسمع، نحن في محيط الصمت هنا، لن يعرف بالأمر ما لم يخبره أحد. |
não saberia a verdade, nem se lhe aparecesse à frente dos olhos. | Open Subtitles | لن يعرف الحقيقة حتى لو تسلّقت وعضّته في مؤخرته |
Podes dizer-me. Nenhum humano irá saber. | Open Subtitles | بوسعك إخباري، لن يعرف ثمّة بشري آخر على الإطلاق. |
A promotoria não sabe de nada ainda. | Open Subtitles | لا، فمكتب النائب العام لن يعرف أيّ شيءٍ بعد |
Nuvem Vermelha nunca saberá que disseste alguma coisa. | Open Subtitles | والسحابة الحمراء لن يعرف أبدا انك قلت كلمة واحدة |
O Erik não vai saber. Fala-me sobre esse negócio. | Open Subtitles | إريك لن يعرف أبداً , فقط أخبرينى عن العمل |
Trouxe emprestado, de uma cliente que nunca vai saber que foi emprestado, porque vai ser tudo reposto antes do final do ano. | Open Subtitles | من زبون لن يعرف أبدا أنه تمت استعارته لأنه المبلغ سيرجع مع نهاية السنة |
Assim, nenhum de nós vai saber quem o matou. | Open Subtitles | بذلك لن يعرف أيٌ منا يقيناً أنه قتل الرجل |
Vamos livrar-nos dos corpos, limpar o porta bagagens, e ninguém vai saber. | Open Subtitles | سنرمي الجثث سنمسح الصندوق و لن يعرف أحد لا يا رجل علينا الرحيل هيا |
Se ajudar-nos a identificar os responsáveis, garanto que ninguém vai saber que foi a fonte. | Open Subtitles | إذا ساعدتنا في التعرف على الجناة فلك وعدنا لن يعرف أحد من أن المعلومات قد جاءت منك |
- Ele não vai saber que falaste. Eu prometo. Eu prometo. | Open Subtitles | لن يعرف أبداً أنكَ تحدثتَ ألينا، أعدُكَ بذلك |
Não. Ele não saberá da tua telepatia. | Open Subtitles | لن يعرف أحد بموهبتك في قراءة أفكار الآخرين |
A Sombra não saberá para onde ir. | Open Subtitles | الظل لن يعرف إلى أين يذهب ، قد أكون فقدت قواي |
O teu irmão não vai descobrir que falámos. Não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | لن يعرف أخوك أننا تحدثنا - لا أعلم عما تتحدث - |
Bem, ele não vai descobrir, vai? | Open Subtitles | حسناً, لن يعرف الآن,أليس كذلك؟ |
Sabia a resposta à pergunta, percebeu que o Adam não saberia e mentiu. | Open Subtitles | عرف الإجابة للسؤال أدرك ان آدم لن يعرف و كذب |
Ele não saberia o que fazer para além de recolher sapatos sujos. | Open Subtitles | إنهُ لن يعرف ماذا يفعل أبعد من جمع الأحذية القذرة خارج الباب |
Não, ele nunca irá saber até que seja tarde demais. | Open Subtitles | لآ , هو لن يعرف انه نحن , الى ان يفوت الاوان |
Ele não sabe a quantas anda e poderás investigar sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | وأنه لن يعرف ايّ شيء عن هذا الأمر، لذا، ستكون قادرًا عن مرافقته دون أن يشعر بالشك. |
Mande-lhe por correio, assim ele nunca saberá, que eu já sabia. | Open Subtitles | فقط أرسلها له بالبريد، اوكي؟ لن يعرف ابدا اننى اكتشفت الامر |
Nunca ninguém saberá, porque não pode sentir as duas coisas. | Open Subtitles | تعلمون، لأن أحدا لن يعرف على الاطلاق لأن لا أحد يمكن أن تواجه كليهما. |
Pela manhã já estamos de volta, ninguém vai notar. Estás a brincar, não estás? | Open Subtitles | ونعود بحلول الصباح، لن يعرف أحد أبدا أنت تمزح، صحيح؟ |
Por sorte, nunca vai descobrir que isto tudo és tu que estás a fazer. | Open Subtitles | اامل انه لن يعرف ان كل ذلك انت تفعله |
Não vais ser Sodoma e Gomorra... esse maioral nem vai perceber que estamos aqui. | Open Subtitles | لن يكون ذلك أشبه بسادوم وعموره لن يعرف القادم من جامعة النخبة بوجودنا صدقني |