"لن يكون لديهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não terão
        
    • não vão ter
        
    • Eles não vão
        
    • não têm
        
    - não terão nada por que viver. Open Subtitles . لن يكون لديهم شئ للعيش , سيكونون رجال موتى
    Se eles virem que consegui, não terão outro remédio a não ser fazer outra coisa eficiente e promover-me daqui para fora. Open Subtitles ولكن أذا رأوا الملاك هذا ، لن يكون لديهم أى مصادر ولكن أذا قمت بما يجب ودعمتنى ، سوف اغادر هذا المكان اللعين
    Assim que perceberem o que está a acontecer, não terão outra opção... a não ser negociar. Open Subtitles باللحظة التي يدركو فيها ماذا يحدث، لن يكون لديهم خيارا سوى المفاوضة.
    Então, por mais ou menos uma semana, não vão ter alarmes. Open Subtitles لذا لمدة أسبوع أو أكثر لن يكون لديهم أجهزه إنذار
    Eles não vão fazer ideia de onde poderá ter surgido. Open Subtitles لن يكون لديهم فكرة من أين جاء.
    E mesmo que não pensem isso, não têm dinheiro suficiente para ir para tribunal contra o banco. Open Subtitles حتى ان لم يفعلوا لن يكون لديهم المال الكافي لمحاربة البنوك في المحكمه
    Eles não terão uma ligação a mim, quando eu estiver a enlouquecer ou não dando o que eles querem. Open Subtitles أنـه لن يكون لديهم ذلك لـيربطهم بـي حيـن أزعجهـم أو لا أمنحهم مـا يريدون
    Mas eles não terão nenhuma prova para nos acusarem. Para o mundo, será um acidente. Open Subtitles لكنّهم لن يكون لديهم أيّ دليل لاتّهامنا، بالنسبة للعالَم ستكون كأنّها حوادث
    Se você nunca mencionar o código, eles não terão nenhuma razão para vir atrás de si. Open Subtitles ان لم تذكر الشفرة أبداً لن يكون لديهم أي سبب ليقبضوا عليك بعد الأن
    - Quando lançarem não terão razões para vos deixarem vivos. Open Subtitles بمُجرد إطلاقهم الصاروخ ، لن يكون لديهم سبب لإبقائكم على قيد الحياة
    Portanto o resultado disso, previsto pelos demógrafos, é que até 2025, 75 a 85 % dos novos agregados familiares não terão crianças suficientes. TED وذلك نتيجة لذلك , ويتوقع خبراء الديموغرافيا ذلك من خلال 2025 , 75 حتي 85 في المئة من الأسر الجديدة لن يكون لديهم اطفال.
    Os seus vizinhos não terão qualquer problema em acreditar na sua culpa. Open Subtitles لن يكون لديهم مشكلة فى التصديق
    não terão nenhuma ligação criminal por aqui. Open Subtitles لن يكون لديهم اي جرائم مرتبطه محلياً.
    Eles não terão tempo de se esconderem! Open Subtitles لن يكون لديهم متسع من الوقت للاختباء
    não terão vielas escuras para se esconderem. Open Subtitles لن يكون لديهم أزقّة مظلمة ليختبؤا بها
    - não terão escolha, querida. Open Subtitles لن يكون لديهم أي خيار آخر يا عزيزتي
    Eles não terão outra opção se formos embora. Open Subtitles لن يكون لديهم خطة اخرى اذا ما غادرنا
    Há três pessoas que não vão ter essa hipótese. Open Subtitles هناك ثلاث أشخاص، لن يكون لديهم تلك الفرصة.
    não vão ter lembranças deste lugar horrível. Doc. Open Subtitles و لن يكون لديهم أى ذكرى لهذا المكان الرهيب.
    Eles não vão fazer ideia. Open Subtitles لن يكون لديهم أدنى فكرة
    Eu disse-te que eles não têm cerveja Open Subtitles أخبرتك بأنهم لن يكون لديهم جعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more