Claro, foi por isso que ficou cá. Foi você quem o treinou. | Open Subtitles | بالتأكيد, لهاذا أنت لازلت هنا فأنت من دربه |
Claro, foi por isso que ficou cá. Foi você quem o treinou. | Open Subtitles | بالتأكيد, لهاذا أنت لازلت هنا فأنت من دربه |
É por isso que o teu corpo é assim, e o dela é daquela maneira. | Open Subtitles | لهاذا جسدكِ يبدو كذلك و جسدها يبدو كذلك. |
É por isso que não gosto de falar contigo, ficas todo sensível. | Open Subtitles | لهاذا لا أحب الحديث معك, تصبح حساساً و أمور أخرى |
Teve um esgotamento nervoso, o ano passado, Por isso é que estou a tomar conta dele. | Open Subtitles | أصيب بانهيار عصبي السنه الفائته لهاذا أنا اعتني به |
Por isso é que ela ainda está a sofrer... | Open Subtitles | لهاذا هى مازالت عايشة فى الكابوس |
Deve ser por isso que ganhamos quase sempre nos jogos, não é? | Open Subtitles | ربما لهاذا هزمناهم في "الفوتبول" لمنتصف الوقت تقريباً |
É por isso que precisa se divertir! | Open Subtitles | و لهاذا انتي بحاجة الى بعض المرح |
por isso que você é minha fofinha querida. | Open Subtitles | لهاذا انت معانقي الحبيب |
Bem, óptimo, porque é por isso que aqui estou. | Open Subtitles | هذا جيد لهاذا السبب انا هنا |
Existe uma ameaça no Bosque, foi por isso que regressei. | Open Subtitles | هناك خطر في الغابة، لهاذا عدت |
- É por isso que estás aqui? | Open Subtitles | هل لهاذا السبب أنتي هنا؟ |
Foi por isso que decidi mimar-me. | Open Subtitles | لهاذا قررت الترفيه عن نفسي. |
Foi por isso que o Spunky fez a mudança. | Open Subtitles | لهاذا سبونكي قرر التغيير. |
Sim, Por isso é que me surpreende ser a tua teoria. | Open Subtitles | لهاذا انا متفاجئه انها نظريتك |
- Por isso é que me incriminou. | Open Subtitles | لهاذا السبب حررني. حررك؟ |