"لهاذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • por isso que
        
    • É por isso
        
    • Por isso é
        
    Claro, foi por isso que ficou cá. Foi você quem o treinou. Open Subtitles بالتأكيد, لهاذا أنت لازلت هنا فأنت من دربه
    Claro, foi por isso que ficou cá. Foi você quem o treinou. Open Subtitles بالتأكيد, لهاذا أنت لازلت هنا فأنت من دربه
    É por isso que o teu corpo é assim, e o dela é daquela maneira. Open Subtitles لهاذا جسدكِ يبدو كذلك و جسدها يبدو كذلك.
    É por isso que não gosto de falar contigo, ficas todo sensível. Open Subtitles لهاذا لا أحب الحديث معك, تصبح حساساً و أمور أخرى
    Teve um esgotamento nervoso, o ano passado, Por isso é que estou a tomar conta dele. Open Subtitles أصيب بانهيار عصبي السنه الفائته لهاذا أنا اعتني به
    Por isso é que ela ainda está a sofrer... Open Subtitles لهاذا هى مازالت عايشة فى الكابوس
    Deve ser por isso que ganhamos quase sempre nos jogos, não é? Open Subtitles ربما لهاذا هزمناهم في "الفوتبول" لمنتصف الوقت تقريباً
    É por isso que precisa se divertir! Open Subtitles و لهاذا انتي بحاجة الى بعض المرح
    por isso que você é minha fofinha querida. Open Subtitles لهاذا انت معانقي الحبيب
    Bem, óptimo, porque é por isso que aqui estou. Open Subtitles هذا جيد لهاذا السبب انا هنا
    Existe uma ameaça no Bosque, foi por isso que regressei. Open Subtitles هناك خطر في الغابة، لهاذا عدت
    - É por isso que estás aqui? Open Subtitles هل لهاذا السبب أنتي هنا؟
    Foi por isso que decidi mimar-me. Open Subtitles لهاذا قررت الترفيه عن نفسي.
    Foi por isso que o Spunky fez a mudança. Open Subtitles لهاذا سبونكي قرر التغيير.
    Sim, Por isso é que me surpreende ser a tua teoria. Open Subtitles لهاذا انا متفاجئه انها نظريتك
    - Por isso é que me incriminou. Open Subtitles لهاذا السبب حررني. حررك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus