Se queres saber a verdade, a minha mãe tem uma relação especial, com a miúda e aquele cromo, e a minha mãe quer dar-lhe o cromo porque ela é velha. | Open Subtitles | إن أردت معرفة الحقيقة لدى امي ذلك الرابط ما بين ابنتي وتلك البطاقة وتريد أمي أن تعطيها لها لأنها إنها.. |
Foi o pai quem lho deu porque ela queria um colar igual ao meu. | Open Subtitles | أعطاه والدها لها لأنها أرادت عقداً كعقدي |
A mãe diz que lha deu porque ela é a única herdeira viva. | Open Subtitles | أمي قالت أنك أعطيتيه لها لأنها الوريثة الوحيدة التي على قيد الحياة |
Eu dei-lho porque ela é melhor a tratar deste tipo de coisas. | Open Subtitles | أعطيتها لها لأنها أفضل في هذا النوع من الأشياء. |
Eu disse-lhe para o dar a ela, porque ela escreve melhor que tu. | Open Subtitles | إنه يغطي عني. طلبت منه إعطاءها لها لأنها كاتبة أفضل منكِ. |
Comprou-lho porque ela venceu o cancro. | Open Subtitles | لقد اشتراها لها لأنها شُفيت من السرطان |
Eu deixei-a continuar porque ela pediu. | Open Subtitles | ولقد سمحت لها لأنها طلبت البقاء. |
Que a atacou porque ela era trans. | Open Subtitles | لمهاجمته لها لأنها كانت متحولة جنسية |
Só lhe ofereceste o trabalho porque ela chupa-te. | Open Subtitles | أنت تعرض الوظيفة لها لأنها تداعب قضيبك |
Bem, eu acho que o programa que o Gavin escreveu para ela pode ser um grande passo para ela, porque ela tem sido mais uma personagem secundária, e agora está bem lá no meio. | Open Subtitles | أعتقد أن العرض الذي كتبه (جيفن) لها يمكن أن يكون أمراً هاماً لها لأنها أكثر من مجرد شخصية مساعدة |