| Eu disse, "Mas só agora começou", e ela disse, "Xixi." | Open Subtitles | و قلت لها: لقد وصلنا للتوّ تصبري و قالت: |
| Sim, como já disse a ela, dei-o à minha namorada como presente de aniversário. | Open Subtitles | أجل كما قلت لها , لقد قدمتها لصديقتي هدية عيد الميلاد |
| Vou-te dizer o que lhe aconteceu. ela tornou-se numa cabra! | Open Subtitles | سأخبركِ مالذي حدث لها لقد تحولت إلى عاهرة |
| - Eu e a tua mãe, nunca te disse o que lhe fazia. Eu batia-lhe todos os dias. | Open Subtitles | وأنت تعلم ما كنت أفعل لها لقد كنت أعاشرها يومياً |
| Para ela, é uma humilhação. Ele traiu-a. | Open Subtitles | .نعم، إنها إهانة بالنسبة لها لقد قام بخيانتها |
| O Espantoso devia declarar-se a ela, ele confiou em mim, e agora foi-se. | Open Subtitles | والرهيب , من المفترض أن يتقدم لها لقد وثق بي , والآن اختفى |
| - Acalmar-me? Graças a ela, tenho babado vegetais há duas semanas! | Open Subtitles | الشكر لها, لقد كان يسيل لعابي بالخضروات لأسبوعين |
| Eu falei com ela. Apareceu com o marido. | Open Subtitles | لقد تحدثت لها لقد جاءتني مسبقاً مع زوجها |
| Não lhe dês ouvidos, ela comeu muito gelado. | Open Subtitles | لاتستمعي لها.. لقد أكلت الكثير من الآيس كريم |
| O que tinha na cabeça? Tu não és deste mundo. Olha, a Gail adorava quando eu cozinhava para ela. | Open Subtitles | بماذا كنت افكر لقد كانت غيل تحب ان اطبخ لها, لقد كان هذا يثيرها |
| Incapaz de lhe comunicar adequadamente a sua despedida em pessoa, ele escreveu-lhe uma mensagem e deixou-a aqui para que ela a encontrasse. | Open Subtitles | غير قادرة على بشكل سليم التواصل الوداعي لها لقد كتب لها رسالة وتركها حتي تجدها |
| Gostaria que tivesses visto como ela me atacou nas Urgências, as coisas horríveis que me disse. | Open Subtitles | اود لو انك استمعتي لها لقد هاجمتني في الطوارىء قالت اشياء فظيعه |
| ela deixou claro o que significou para ela. | Open Subtitles | لتعرف ما عنته لها لقد إنسحبت يا رجل لقد أوضحت تماما ما عنته لها |
| ela foi preconceituosa. | Open Subtitles | تلك السيدة استحقت ما جرى لها لقد تم لكمها لأنها عنصرية |
| ela tem cortesãs a reunir informações para ela, eu recrutei os meus amigos para fazerem o mesmo por mim. | Open Subtitles | لديها الكثير ممن يجمعون المعلومات لها لقد عينت اصدقائي ليفعلوا المثل لي |
| Mas, para ela, tornou-se anemia aplástica adquirida. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لها لقد تحوّل إلى فقر دم لا تنسجي مُكتسب. |
| Deve estar nas coordenadas que lhe enviei. | Open Subtitles | لابد وأنها ذهبت للإحداثيات التي ارسلتها لها لقد تذكرت |
| Que se lhe acontecesse alguma coisa, nós ficássemos com o Lucas. | Open Subtitles | اذا أي شئ حدث لها لقد سألت اذا كنا نستطيع اخذ لوكاس |