"لها معنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • têm sentido
        
    • tem sentido
        
    • tem significado
        
    • significam
        
    • qualquer sentido
        
    Isto significa que as velocidades só têm sentido quando se referem a um ponto de referência. TED الأمر الذي يعني أن السرعات لها معنى فقط عندما تشير إلى مرجع ما.
    Como pode ele dizer que as categorias puras não têm sentido na lógica transcendental? Open Subtitles كيف يمكنه قول مقولات نقية ليس لها معنى فى المنطق المبهم؟
    Fico contente que alguém nesta casa sinta que a sua vida tem sentido. Open Subtitles أنا سعيدة أن شخصاً بهذا المنزل يشعر أن حياته لها معنى
    Que estou a viver num inferno de arrependimento E o remorso? Que a minha vida não tem sentido ti Open Subtitles انا اعيش في جحيم من الندم والحزن؟ حياتي ليس لها معنى من دونك
    Não tem significado, apenas: "DeSoto descobre o Mississípi". E ali está um DeSoto a descobrir o Mississípi. TED ليس لها معنى ، تماما -- ديسوتو يكتشف الميسيسيبي ، وهذا ديسوتو يكتشف نهر المسيسيبي.
    Não tem significado mágico, as pessoas criam isso. Open Subtitles ليس لها معنى سحريُ، الناس يَخْلقونَ ذلك.
    Os dígitos não significam nada. Absolutamente nada. Open Subtitles تلك الشفرة ليس لها معنى إنها بدون معنى أبداً
    Não acredita em nada, crê que a vida não tem qualquer sentido. Open Subtitles لايؤمن بشيء، يجدُ أن الحياة ليس لها معنى
    Sim, ao minuto 4 e 58 segundos do teu filme, enquanto referias números de aceleração, disseste, "são apenas números, não têm sentido nenhum." Open Subtitles اجل , في الدقيقة الرابعة خلال تجربتك للسيارة خلال اختبار مؤشر التسارع قلت انها مجرد ارقام ليس لها معنى
    Mas as palavras têm sentido, não têm, Sr. Abernathy? Open Subtitles لكن مازالت كلماتك لها معنى أليس كذلك سيد " أبريناثي " ؟
    O truque é desfrutar a vida... aceitando que não tem sentido nenhum. Open Subtitles كان يستمتع بحياته و لكن ليس لها معنى
    A minha vida não tem sentido. Não tenho esperança no futuro. " Open Subtitles "حياتي ليس لها معنى, مستقبلي هو دون أمل"
    "A minha vida já não tem sentido." Open Subtitles حياتي ليس لها معنى الآن
    Mas, acreditamos que palavras expressam verdades. Acreditamos que elas tem significado. Conhecidos, amigos, família, amantes. Open Subtitles نحن نؤمن بأنّ كل منها لها معنى, المعارف و الأصدقاء و العائلة و الأحبّة
    Vista de uma perspectiva psicodinâmica, até a violência mais aparentemente demente tem significado na mente da pessoa que a comete. Open Subtitles من منظور نفسي ديناميكي حتى أكثر الممارسات العنيفة جنونًا لها معنى في عقل مرتكبها.
    Só sei que o terço tem significado para mim. Open Subtitles - كل مااعرفه ان المسبحة لها معنى عندي
    Os factos não significam nada. Open Subtitles الحقائق ليس لها معنى يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَ الحقائقَ لإثْبات أيّ شئِ...
    Mesmo os laços de família nada significam quando a comida é escassa. Open Subtitles "حتى الروابط الأسرية ليس لها معنى عندما يكون الطعام شحيح"
    Que parte deste quadro é que faz qualquer sentido? Open Subtitles هذه التسوية ليس لها معنى على الإطلاق؟
    A história não tem qualquer sentido. Open Subtitles القصة ليس لها معنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more