"لهدف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • propósito
        
    • objectivo
        
    • alvo
        
    • por uma razão
        
    • objetivo
        
    • finalidade
        
    • por um
        
    • por uma causa
        
    Isto levou-o a acreditar que estavam na ilha com um propósito. Open Subtitles و هذا ما أعطاه الإيمان أنهم على الجزيرة لهدف ما
    Ontem quando disseste que não vivo com um propósito... tinhas razão. Open Subtitles بالأمس حين قلت أني لا أعيش لهدف كنت على حق
    Se todos nascemos com um propósito, qual é o teu? Open Subtitles إذا الجميع ولد لهدف ماذا تعتقدين هدف ولادتك ؟
    Estamos na situação idiota de quem aspira a um objectivo que se esforça por uma meta que teme, e que não necessita. Open Subtitles نحن نعانى من محنة الإنسان الأحمق الذى يسعى لهدف يخشاه ولا يحتاجه أيضاً
    Como espião, a melhor abordagem é ficarmos amigos do alvo. Open Subtitles كجاسوس، أفضل طريقة عادة بأن تصبح صديقا لهدف
    Deram-lhe estas capacidades por uma razão. Não para o seu divertimento pessoal. Open Subtitles أعطيتك هذه المهارات لهدف ليس لمتعتك الخاصّة
    Eu afirmo pura e simplesmente que podemos fazê-lo com base num quadro de realismo construtivo para um objetivo comum. TED حجتي هي كالتالي: يمكننا فعل ذلك على اساس إطار عمل من الواقعية البّنّائة، لهدف مشترك.
    Então, permitam-me expressar que, se eu vos fizer rir, é geralmente de propósito. TED لذا اسمحوا لي بالتعبير إذا ما جعلتك تضحك، فإن ذلك لهدف ما.
    Quero dedicar parte da minha vida a um novo propósito. Open Subtitles . أريد أن أخصص جزءاً من حياتي لهدف جديد
    Um submisso depende do parceiro dominante, não apenas para as instruções, mas pelo propósito e significado. Open Subtitles الخاضع لا يعتمد على الشريك المسيطر ليس للحصول على التعليمات لكن لهدف وجوده و معناه
    Sempre acreditei que vim ao mundo com um propósito. Open Subtitles كنت اؤمن دوماً بأنني خلقت على هذه الآرض لهدف
    Nunca na minha encontrei alguém tão conformado para um propósito. Open Subtitles طوال حياتي لم يسبق و أن ألتقيت برجل آخر مثالي للغاية يسعى لهدف واحد.
    Aprecio isso, sendo eu também um empresário, mas um homem trabalha com um propósito, não é verdade? Open Subtitles وأنا اقدر ذلك، كوني ريادي لكن الرجل يعمل لهدف ما. الست محق؟
    Foi talvez o seu último gesto altruista para unir o mundo num objectivo único. Open Subtitles ربما تكون هذه وصيته الاخيرة لجعل العالم يتحد لهدف ما
    Segundo a sua definição, Kelvin, o objectivo do verdadeiro cientista é impedir o Homem de progredir. Open Subtitles بتعريفك لهدف العالم الحقيقي سيكون منع الأنسان من التقدم
    Fazes parte de um grupo com um objectivo comum. Open Subtitles كنت جزءا من طاقم يسعى لهدف مشترك. أجل.
    Assim que determinarmos o tipo de sistema de entrega, examinamos a perímetro de queda e o alcance do alvo... è por isto que estava preocupado em trazer a Rose comigo. Open Subtitles عندما أقرينا بنوع نظام الانتقال فحصنا نصف قطر الهبوط . ,لهدف معرفة نسبة الهبوط
    Estávamos a preparar uma operação a um alvo de grande dimensão. Open Subtitles نحن كنا نخطط لعملية لهدف عالي المستوى تسمى إعجوبة الولد في هذه الحالة
    - Deus pôs-me no seu caminho por uma razão, e não sei porquê. Open Subtitles وضعك القدير برأسي لهدف لماذا؟ ، أنا لا أعلم السبب
    O General Hammond mantinha-nos juntos por uma razão. Open Subtitles لقد أبقانا الجنرال هاموند معا لهدف
    Ela vê os seus companheiros como uma equipa que, juntamente com a futura mãe, tem um objetivo: que a mãe tenha uma gravidez sem problemas e um bebé saudável. TED ترى موظفيها كجزء من فريق إلى جانب المرأة وأسرتها يسعى لهدف واحد: أن تلد الأم طفلها بصحةٍ تامة.
    Alguns procuram o poder com outra finalidade. Open Subtitles البعض يرغب فى القوة لهدف اكبر.
    - Ele não disse. Ele só disse que Deus me escolheu por um motivo especial. Open Subtitles لميخبرني, لكنه قال ان الرب اختارني لهدف أكبر
    Eles morreram por uma causa justa, defendendo a liberdade, e não terão morrido em vão! Open Subtitles لقد ماتوا لهدف جيد للدفاع عن الحرية وموتهم لن يكون هباءا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more