Entendo as razões dos receios acerca da segurança da manipulação genética a este nível. | TED | والآن أستطيع أن أفهم لماذا هناك قلق حول الأمن لهذا المستوى للتلاعب الجيني. |
Cortem o acesso a este nível. Rebentem com a conduta do segundo elevador. | Open Subtitles | اقطعوا الوصول لهذا المستوى وفجروا المصعد الثانوي الآن |
- Acho que precisas chegar a este nível. | Open Subtitles | انا اعتقد انه يجب أن تصلي لهذا المستوى اللذي انا فيه |
Sim, quem havia de dizer que cairia tão baixo... | Open Subtitles | أجل من كان ليعرف أن ينحدر لهذا المستوى ؟ |
Os indianos ainda não estão a esse nível. | Open Subtitles | انظر يا رجل الهنود لم يصلوا لهذا المستوى حتى الآن. |
Ainda bem que mapeei este nível na época do reactor nuclear subterrâneo. | Open Subtitles | هذا شيئ جيد لديّ خرائط لهذا المستوى تحت أرضية هذا المستوى يوجد مُفاعل نووي |
Os meus homens não estão equipados para este nível de acção. | Open Subtitles | يست مجهزة رجالي لهذا المستوى من المشاركة. |
Pensei que ia levar um ano para a contra-insurgência chegar a este nível. | Open Subtitles | أعني، فقد ظننتُ الأمر سيستغرِق عاماً للمخابرات لكي تصِل لهذا المستوى. |
Porque este nível de amor é estúpido... | Open Subtitles | ... لأنك إذا وصلت لهذا المستوى من الغباء |
Sim, quem havia de dizer que cairia tão baixo... | Open Subtitles | أجل من كان ليعرف أن ينحدر لهذا المستوى ؟ |
Eu nunca esperei que fosses tão baixo. Admito... | Open Subtitles | لم أتوقّع أن تهبط لهذا المستوى أعترف أنّي منبهر |
A Alice Gibson contou-me o que andavas a fazer mas nem acreditava que descesses tão baixo. | Open Subtitles | أخبرتني "آليس غيبسون" بما تفعلين ولكن لم أصدق أنكِ قد تصلين لهذا المستوى الدنئ |
Não me vou rebaixar a esse nível. | Open Subtitles | لن أنحدر لهذا المستوى |
Não estamos preparados para esse nível de exposição. | Open Subtitles | -لسنا مستعدين لهذا المستوى من التعرض |