Era por isso que queria correr com os Obregóns de Tijuana: | Open Subtitles | لهذا كان يحاول دفع الأوبريجونز خارج تيجوانا |
Mas eu pensei que Era por isso que ele estava a morar contigo, não era? | Open Subtitles | لكني اعتقد ان لهذا كان يعيش معك اليس كذلك |
É por isso que tinha um sabor estranho. | Open Subtitles | لهذا كان مذاقها مضحكاً |
É por isso que tinha um sabor estranho. | Open Subtitles | لهذا كان مذاقها مضحكاً |
- é por isso que tiveste que vir sozinho. - é por isso que tive que vir sozinho. | Open Subtitles | لهذا كان لا بدّ أن تأتي وحيداً لهذا كان لا بدّ أن آتي وحيداً |
é por isso que o teu pai era fixe, não mandava ninguém controlar-se. | Open Subtitles | اعني , لهذا كان والد رائع لم يقل لأحد بأن يتمالك نفسه |
Foi por isso que mudámos de religião. | Open Subtitles | صحيح، أوه نعم، نعم 22 لهذا كان يجب أن نغير الكنائس |
Por isso, ele atira com tudo para cima de ti. | Open Subtitles | لهذا كان يحاول التخلص من ذنب ما فعل بأذيتكِ |
Se calhar Era por isso que ele às vezes tinha um cheiro estranho. | Open Subtitles | أظن, لهذا كان فى بعض الأحيان بدا غريباً |
Era por isso que o Camulus estava tao ansioso por partir. | Open Subtitles | لهذا كان كاميليوس حريصاٌ على الرحيل |
Uma das ripas estava solta. Era por isso que abanava. Está bem. | Open Subtitles | -أحد المسارين كان ملتوياً، لهذا كان يرتدّ |
É por isso que tinha um sabor estranho. | Open Subtitles | لهذا كان مذاقها مضحكاً |
É por isso que tinha um sabor estranho! | Open Subtitles | لهذا كان مذاقها مضحكاً |
é por isso que foi tão surpreendente quando decidi ir ao meu armário e tirei um revólver que nunca tinha sido usado. | Open Subtitles | لهذا كان أمراً مدهشاً عندما قررت التوجه لدولاب الصالة و استخدمت مسدس لم أستعمله من قبل |
é por isso que tivemos de selar o máximo de salas possível. | Open Subtitles | .لهذا كان لابد أن نعزل الغرف قدر الامكان |
é por isso que o teu pai tem andado tão estranho, ele pensa que isso vai acontecer. | Open Subtitles | . . لهذا كان يتصرف والدكِ بغرابة يظن ان هذا سيحدث |
Então é por isso que o meu domínio de fogo estava tão fraco. Porque por muitos anos perseguir-te era a minha energia. | Open Subtitles | لهذا كان تسخيري للنار ضعيفاً من قبل لأني و لسنين طويلة كان اصطيادك هو دافعي |
é por isso que o Dia das Bruxas sempre foi o meu feriado favorito. | Open Subtitles | لهذا كان عيد القدّيسين عطلتي المفضّلة دائماً |
Foi por isso que eu me mantive infiltrado. O caso tornou-se uma bola de neve. | Open Subtitles | لهذا كان وراء ستار اصبحت القضية مثل انهيار جليدي |
Foi por isso que ela teve aquele ataque que causou todas aquelas coisas de aprendizagem. | Open Subtitles | لهذا كان لديها تلك السكتة القلبية الذي سبّب كلّ تلك المشاكل في التعلّم |
Foi por isso que o programa dele foi uma falha de criação. | Open Subtitles | نعم، و لهذا كان برنامجه الحواريّ غايةً في الفشل. |
Por isso ele PEGOU PESADO COM AS outras babás. | Open Subtitles | لهذا كان يقسوا على المربيات الأخريات |