"لهم أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    Estão a investigar imagens de segurança que mostrem que não fui eu? Open Subtitles هلا تنظر في الكاميرات الأمنية لتظهر لهم أنني لم أفعل ؟
    Obrigado. Diga-lhes que ligarei assim que chegar à embaixada. Open Subtitles شكرا لكم، ونقول لهم أنني سوف تسميها دقيقة
    Eu explicava-lhes que tinha gordura suficiente para sobreviver à conta dela durante três meses inteiros, por isso, jejuar do nascer do sol ao pôr do sol, era canja. TED كنت أشرح لهم أنني سمينة للغاية ما يكفيني للعيش طوال 3 أشهر كاملة بدون أكل، لذا فالصيام من شروق الشمس إلى غروبها كان أمرا بسيطا.
    Faço questão de lhes perguntar como foi o dia deles e mostrar que dou valor ao que fazem na escola. TED احاول الآن أن أسالهم ما الذي قاموا بفعله اليوم، وأُظهر لهم أنني أُقدر ما يفعلونه في المدرسة
    Ofereça resgate. Diga que pago 100 dólares. Open Subtitles إعرض فدية قل لهم أنني سأدفع نقوداً.مائة دولار
    Diz-lhes que é o que eu digo. Open Subtitles و هو فائدة عظيمة للمنظمة . و قل لهم أنني أنا الذى قلت ذلك
    Continuo a dizer-lhes que não sei de nada. Open Subtitles وما زلت متحفظ بقولي لهم أنني لا أعلم شيئاً بشأنك
    Dizes-lhes que estou a começar a bater bem novamente? Open Subtitles قولي لهم أنني بدأت أدور المضرب جيداً مرة اخرى؟
    Paige, podes ligar ao bar a avisar que vou chegar um pouco atrasada? Open Subtitles بايدج ، هلا تتصلين بالنادي و تقولي لهم أنني سأتأخر قليلاً ؟
    Quero dizer-lhes que te pedi para fingires a tua própria morte. Open Subtitles أريد أن أقول لهم أنني طلبت منك لتزيفي موتك
    Quer dizer, sei que lhes parece que estou a seguir em frente com a minha vida, e que está tudo bem, mas isso não é verdade. Open Subtitles أعني ، أنا أعلم أنه يبدو لهم أنني أمضي في حياتي و كل شيء على ما يرام لكنه ليس صحيحاً
    Bem, é por isso que me submeti ao detector de mentiras, para provar que eu estou inocente. Open Subtitles حسنا ، لهذا عملت جهاز كشف الكذب لأثبت لهم أنني كنت بريئة
    Falei espanhol, disse que era o novo jogador da Dominicana. Open Subtitles تحدثت الأسبانية قلت لهم أنني اللاعب بين مركز 2 و 3 الجديد
    Disse-lhes que era um filme de acção. E chego lá e digo que quero fazer um sobre o Berlusconi? Open Subtitles و الآن علي ان أقول لهم أنني أريد أن أصعمل فيلما عن برلسكوني
    Disse-lhes: "Cresci com o tipo que usam para bater uma." Não acreditaram em mim! Open Subtitles قلت لهم أنني نشأت مع ذلك المخاطي الذي يجعلهم ينتصبون. لم يصدقونني
    Isso é a 5 horas daqui. Disseste-lhes que eu estava a meio de uma cirurgia ao cérebro? Open Subtitles انها على بعد 5 ساعات أقلتِ لهم أنني في منتصف جراحة في مخ امرأة؟
    Se for o vizinho outra vez, diz que peço desculpa por estar a chorar. Open Subtitles إنهمالجيرانمجدداً، قل لهم أنني آسفة وأنني أبكي
    Mas não é minha. Eu disse-lhes que nunca a tinha visto. Open Subtitles لقد قلت لهم أنني لم أره مسبقاً - حسناً -
    Vou conseguir uns cartões excelentes. Vou mostrar-lhes que sou capaz. - Excelente. Open Subtitles سوف أتلقى بطاقات رائعة بشأن موقف السيارات سوف أُظهر لهم أنني يمكنني أن أفعل هذا
    Espera! Não lhes disseste que eu tinha uma intoxicação alimentar, pois não? Open Subtitles لم تقل لهم أنني مصابةٌ بالتسمم أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more