"لهم في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eles em
        
    • deles em
        
    • a eles
        
    • eles na
        
    • eles no
        
    • que lhes
        
    Foste tu que me atiraste a eles em primeiro lugar. Open Subtitles أنتِ التي ألقيتِ بي لهم في المقام الأول.
    Foste tu que me atiraste a eles em primeiro lugar. Open Subtitles أنتِ التي ألقيتِ بي لهم في المقام الأول.
    Não há registo deles em lugar nenhum. Open Subtitles لقد رحلوا ولم يتم العثور على اي تسجيل لهم في اي مكان
    Porque o meu marido foi convidado. Orienta os negócios deles em Berlim. Open Subtitles لأنّ زوجي قد دُعي، لديه عمل لهم في "برلين"
    Corri a juntar-me a eles no dia seguinte, nunca olhei para trás. Open Subtitles لقد هربت وإنضممت لهم في اليوم التالي ولم أنظر للخلف قط
    Não há lugar para eles na sociedade, o que os torna muito perigosos. Open Subtitles لا يوجد مكان لهم في المجتمعِ، ممّا يجعلهم خطرين جدًّا.
    Pelo contrário, são as folhas que se adaptaram para intercetar os nutrientes dissolvidos que lhes chegam sob a forma de orvalho. TED ولكن بدلا من ذلك, انها أوراقها التي يتم تكييفها لاعتراض المغذيات المذابة التي تأتي لهم في شكل ضباب.
    Ele concordou em testemunhar para eles em tribunal. Open Subtitles هو موافق على الشهادة لهم في المحكمة قبضوا على (قفزة)؟
    Acabamos com eles em Williamsburg! Open Subtitles هوو! نحن صاح لهم في وليامز!
    Agente Walker, a Interpol reportou que houve sinais deles em Istambul. Open Subtitles العميلة(والكر)ذكرت الشرطة الدولية (مشاهدة لهم في(إسطنبول
    Agente Walker, a Interpol reportou que houve sinais deles em Istambul. Open Subtitles العميلة(والكر)ذكرت الشرطة الدولية (مشاهدة لهم في(إسطنبول
    - Não há sinal deles em lugar nenhum. Open Subtitles ليس هنالك اثر لهم في أيّ مكان
    Graças a eles, esgotaram o carbono da atmosfera, e outras formas de vida puderam surgir. Open Subtitles الفضل يعود لهم في خلو غلافنا الجوي من الكربون وافساح المجال امام اشكال اخرى من الحياة ، للتطور
    Fazes ideia do que dois de nós podem fazer a eles nesta altura do mês? Open Subtitles هل لديك اية فكرة ما الذي يمكن لنا نحن الاثنان ان نفعل لهم في هذا الوقت من الشهر ؟
    Quando a maior parte de vós, se juntar a eles na morte esta tarde, isso representará uma ascensão significativa na vossa posição. Open Subtitles ومعظمكم حثالة لا فائدة منهم سينضمون لهم في الموت بعد الظهيرة، وسيمثل أهمية كبيرة لمكانتك
    Não há lugar para eles na nova China. Open Subtitles ليس هناك مكان لهم في الصين الحديثة.
    Não sei o que acontece com eles no início. Open Subtitles لم أعرف بعد ماذا حدث لهم في البدايه
    Eles querem que eu o carregue por eles no meu útero! Open Subtitles ويريدونني أن أنميه لهم في رحمي
    Estamos a dar aos americanos o que lhes foi negado em Waco: Open Subtitles نحن نوفر للأمريكيين ما هو غير مسموح لهم في روبي ريدج و واكو
    É algo que lhes estava a acontecer no planeta onde os conhecemos. Estavam a morrer. Open Subtitles هو ما كان يحدث لهم في الكوكب حيث التقينا أول مرة كانو يموتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more