E certamente que não o desencorajei, o que não foi justo para ele ou para ti. | Open Subtitles | وأنا بكل تأكيد لم أقم بعدم تشجيعه، الأمر الذي يم يكن عادل له أو لك. |
Ser um Grimm não tem sido exactamente a melhor coisa para ele ou para mim. | Open Subtitles | لكن كونه غريم لم يكن ... أمرا جيدا . له أو لي |
Há algo mais que me possa dizer dele ou dela? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبرني أي شيء آخر حول له أو لها؟ |
Com que fantasma estamos a lidar? O dele ou o dela? | Open Subtitles | من الشبح في أعتقادك نحن نتعامل معه , له أو لها |
Não andei à caça dele, nem de ninguém. | Open Subtitles | لم أكن متوفره له أو لأي احد اخر |
Tirar todas as suas fotos e coisas das paredes, deixá-lo no quarto, sem que eu possa visitá-lo ou ler para ele, ou pôr música para ele? | Open Subtitles | لقد أَخْذت كُلّ صورِه وأشياءه مِنْ الجدران تتخلى عنه في غرفته ولا تسمح لي بزيارته أو اقرأ له أو أشغل الموسيقى له؟ |
Não vou permitir ele ou a sua filha nesta casa. | Open Subtitles | لن أسمح له أو لإبنته بالتواجد في هذا المنزل. |
Mas não podes deixar que ele ou seja quem for te impeçam de dirigir todas as tuas opiniões para esse computador. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تسمح له أو أي شيء آخر أن يمنعك من توجيه كل آرائك إلى ذلك الحاسوب. |
Para quem, Joanne? Para ele ou para ti? | Open Subtitles | لمن يا جوان، له أو لك؟ |
Não será bom assim para ele ou para nós. | Open Subtitles | هذا ليس جيّداً له أو لنا.. |
Era para ele ou para a família? | Open Subtitles | هل كان له أو لعائلته؟ |
- Para ele ou para nós? | Open Subtitles | -بالنسبة له أو لنا؟ |
Está provando isso para ele ou para você? | Open Subtitles | له أو لنفسك؟ |
Um amigo dele ou um amigo teu? | Open Subtitles | صديق له أو صديق لك؟ |
Do ponto de vista do tomador isto torna-se um empréstimo em dinheiro na conta dele ou dela, e pelo facto de o governo permitir esse débito do banco para o tomador a ser convertido numa moeda de aceitação pública e de curso forçado, | Open Subtitles | المقترض من وجهة النظر هذه يصبح "قرض المال" في حساب له أو لها , ولأن الحكومة تسمح هذا الدين للبنك المقترض لتحويلها إلى العملة أمر الحكومة , |
Não precisamos dele nem do troféu. | Open Subtitles | لسنا بحاجة له أو لكأسه |
Estamos no escritório do Alonso e não há sinal dele nem da documentação dos casos que estava a investigar. | Open Subtitles | نحن في مكتب (خافيير ألونسو) وليس هناك أثر له أو أي شي يدل على على انه كان يحقق |
Então se não é dele nem do Crane... | Open Subtitles | ... (إذاً , إن لم يكن له أو لـ(كرين |
Pode pedir imunidade diplomática para ele, ou vai querer um julgamento aqui. | Open Subtitles | يمكنك أن تطالب بالحصانة الدبلوماسية له أو يواجه المحاكمة هنا |
E se uma criança sonhasse em ser algo... diferente do que a sociedade tinha como intenção para ele ou ela? | Open Subtitles | ماذا لو حلم الطفل بأن يصبح شيئًا غير الذي أعدّه المجتمع له أو لها؟ |
Mas nada o preparou ou a qualquer outro para o choque e a tristeza do que estava para vir. | Open Subtitles | لكن لايوجد هُناك شيء مهيأ له أو لأي أحد .من أجل الآسى والحزن لما هو قادم |
E se houver um traidor... não quero que ele ou ela, saiba que sei disso. | Open Subtitles | وإن كان هنالك جاسوساً، فليس لي رغبة لألمح له أو لها. |