"له صلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • irrelevante
        
    • relacionado com
        
    • ligado a
        
    • ver com o
        
    • relevante para
        
    • É relevante
        
    • tem ligações
        
    • nada a ver com
        
    Objecção, isso é irrelevante. - Concedida. Open Subtitles اعتراض سيادة القاضي هذا ليس له صلة بالموضوع
    Isso é irrelevante. Só se deve ter sexo após o casamento. Open Subtitles هذا ليس له صلة ينبغي علي المرء فقط ممارسة الجنس عند الزواج
    Acham que tem alguma coisa relacionado com aquele dia? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الشيء له صلة بتلك الليلة؟
    Não acredito que alguém ligado a este país tenha participado nisso. Open Subtitles لا اعتقد أن أحداً من هذا البلد له صلة بهذا.
    Nem sequer sei se isto tem alguma coisa a ver com o que se passou no planeta. Open Subtitles في الحقيقة,لا أعلم أذا كان هذا له صلة بما حدث على الكوكب
    Eu acho que este sentimento é particularmente relevante para a educação científica. TED أظن ان هذا الرأي له صلة بتعليم العلوم.
    É relevante se quiser que eu responda à merda da pergunta. Open Subtitles بل إن له صلة إن أردتموني أن أجاوب على سؤالكم.
    O Lenny tem ligações directas com os russos. Ele é uma fonte importante. Open Subtitles له صلة مباشرة مع الروس إنه مصدر حقيقي
    De certa forma, foi isso, mas os maiores benefícios do programa espacial não tiveram nada a ver com uma nação a vencer a outra. TED حسنا، بالتأكيد، نوعا ما، ولكن أكبر الفوائد من برنامج الفضاء ليس له صلة بأن دولة ما تتغلب الأخرى.
    Se sabia ou não é irrelevante, já que o Edward Darby estipulou que ele sabia, fazendo o Sr. Specter responsável em todo caso. Open Subtitles و سواء علم ام لا الأمر ليس له صلة طالما ان ادووارد داربي اشترط انه علم وذلك يجعل السيد سبيكتر عرضة للإتهام على كل حال
    A qualidade do cozinhado é completamente irrelevante aqui, não é? Open Subtitles إن جودة الطبخ أمر ليس له صلة تماماً بتلك الحالة ، أليس كذلك ؟
    - Meritíssimo, é irrelevante. Open Subtitles أنا من يقرر ما الذى ليس له صلة
    Então, mistério resolvido, a resposta é irrelevante. Open Subtitles إذًا، تمّ حلّ اللغز، الجواب ليس له صلة.
    Porque o resto deste material é irrelevante. Open Subtitles لأن غير ذلك، ليس له صلة بالمغزى.
    Se essa prova foi plantada, o ficheiro que estão a desencriptar é irrelevante, na melhor das hipóteses, e, na pior das hipóteses, induzirá em erro. Open Subtitles -لست متأكداً، إن كان الدليل قد تم وضعه فالملف الذي تقومين بفك شفرته ليس له صلة بالموضوع على الأغلب توجيه خاطئ في أسوأ الأحوال
    Este texto está mais relacionado com a astrologia do que com outra coisa qualquer. Open Subtitles هذا النص له صلة بعلم التنجيم .اكثر من اي شيء آخر
    E, como tudo o que é relacionado, com esta história arrasta multidões, gera opiniões duras e gente que quer fazer algum dinheiro. Open Subtitles و كما هو الحال مع ما له صلة بتلك القصة... تتجمع الحشود ردود فعل قوية واناس يحاولون جني بعض النقود
    Estou convencido que ele está relacionado com os homicídios em Enskede. Open Subtitles أنا مقتنع بأنّ له صلة بالثلاث جرائم في "إينسكيدي"
    Havia um Sergis Bauer ligado a Alice Alquist. Open Subtitles لقد كان هناك سيجس بوير وكان له صلة بأليس اليكويست
    O que quer que ela tenha visto na MRI tem de estar ligado a estas visões que tenho tido. Quer dizer, nao pode ser apenas coincidência. Open Subtitles لابد له صلة نوعاً ما مع هذه الرؤى,لايمكن أن تكون صدفة وحسب
    Se ele teve alguma coisa a ver com o rapto, temos de saber. Open Subtitles ان كان له صلة باختطاف والده فلابد أن نعرف
    Estes são os meus dois filhos mais novos, Têm um aspeto saudável e são saudáveis. Penso que isso tem a ver com o facto de terem crescido em hortas e saberem de onde vêm os bons alimentos. TED يصادف أنهما ابناي الصغيرين، ويبدو عليهما أنهما بصحة جيدة وهما كذلك، وأعتقد أن هذا له صلة أنهما ترعرعا في الحدائق ويعلمان مصدر الغذاء الجيد.
    Isso não é relevante para o que se passa aqui. Open Subtitles هذا ليس له صلة بما يجري
    Como a trágica morte do pai de Damian, há duas décadas, é relevante para o caso? Open Subtitles كيف لموتٍ مأساوي لوالد (داميان) منذ أكثر من عقدين له صلة بأيّ شكل في هذه القضية؟
    É relevante. Foste tu que no-lo apresentaste. Open Subtitles ، اعتقدان له صلة .اعني انت من عرفنا اليه
    Sabemos que o Ruiz tem ligações ao Lobos, então, talvez o Anibal também tenha. Open Subtitles نحن نعلم أن (رويز) له صلة بـ (لوبوس) بالتالي ربما (انيبال) مرتبط به أيضاً.
    Boa sorte. Não tem nada a ver com sorte. É tudo uma questão de talento. Open Subtitles أوه , نعم الحظ لا يوجد شئ مما حدث له صلة بالحظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more