| Bem, na verdade, não estavas lá, estava sozinho no escuro, mas, tu sabes, parecia-se mesmo contigo. | Open Subtitles | حسناً , فعلياً لم تكوني هناك كنت لوحدي في الضلام ,لكن كنت متأكد أنها تبدوا مثلك |
| E então em vez de viver sozinho no meu pequeno apartamento, teria uma mansão gigante. | Open Subtitles | وعندها , بدلاً من أن أعيش لوحدي في شقتي الصغيرة , سيكون لديّ قصر كبير |
| Minha esposa tem aula... e odeio comer sozinho em restaurantes. | Open Subtitles | زوجتي عِنْدَها فصل فَنِّون. أَكْرهُ الأكل لوحدي في المطاعمِ. |
| Na verdade, agora estou completamente sozinho em casa. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أنا لوحدي في المنزل الآن |
| Deve ser chato ficar sozinho na véspera de Natal? | Open Subtitles | أعتقد أنَّ هذا سيء نوعاً ما أن أكون هنا لوحدي في ليلة عيد الميلاد |
| Como se esperava, estraguei tudo. Agora estou sozinha num dashiki. | Open Subtitles | بديهي، أفسدت كلّ شيء وها أنا لوحدي في لباس إفريقي |
| E então em vez de viver sozinho no meu pequeno apartamento, teria uma mansão gigante. | Open Subtitles | وعندها , بدلاً من أن أعيش لوحدي في شقتي الصغيرة , سيكون لديّ قصر كبير |
| Apenas fica no raio do carr... - Não me deixes sozinho no carro. | Open Subtitles | فقط انتظري هنا لا تتركني لوحدي في السيآره |
| Ela quer encontrar-se comigo sozinho no shopping, dentro de uma hora. | Open Subtitles | الرسالة الصادرة تقول أنها تريد أن تقابلني لوحدي في المركز التجاري بعد ساعة |
| Quando fiquei sozinho no escritório dela, mudei-lhe o corretor ortográfico. | Open Subtitles | عندما خلوت لوحدي في مكتبها غيرت مصحح الأخظاء الخاص بها |
| E deixas-me sozinho no escuro na escuridão do mundo. | Open Subtitles | وتتركني لوحدي في الظلام ظلام العالم |
| Já volto. Estás-me a deixar sozinho no escuro. | Open Subtitles | سأعود حالاً - ستتركني لوحدي في الظلام - |
| Estou sozinho em casa há várias horas. | Open Subtitles | أنا لوحدي في المنزل لساعات طوال |
| Estava sozinho em casa, ontem à noite. | Open Subtitles | كنت لوحدي في المنزل الليلة الماضية. |
| Não estava sozinho em casa ontem à noite. | Open Subtitles | لم أكن لوحدي في البيت البارحة |
| Ela mudou de Guernsey para Bruxelas, estou sozinho em Hauteville House. | Open Subtitles | لقد غادرتْ (غيرنزي) و استقرت في (بروكسل)... لذلك أنا أقيم لوحدي في (هوتفيل هاوس). |
| Ela tomou conta de mim toda a sua vida, e é assustador para ela, imaginar-me sozinho na grande cidade. | Open Subtitles | لقد إعتنت بي طوال حياتي ومن المخيف بالنسبة لها التفكير في سكني لوحدي في مدينة كبيرة. |
| Ele deixava-me sozinho na casa. | Open Subtitles | .كان سوف يتركني لوحدي في المنزل |
| sozinho na cave, finalmente. | Open Subtitles | أخيرا لوحدي في القبو |
| Vou a pé sozinha num bairro muito perigoso. | Open Subtitles | انني اسير لوحدي في حي خطير |
| Walter, estou sozinha num quarto de banho, preciso de saber se a Natalya está a vir, porque está cheio de polícias, precisamos pelo menos de nos salvarmos. | Open Subtitles | إنّي لوحدي في حمام لعين وأريد أن أعرف إنْ كانت (ناتاليا) مُتجهة إلى هُنا، لأنّ هذا المكان يعجّ بأفراد الشرطة، وإنْ لمْ نستطع إنقاذها، فإنّ علينا إنقاذ أنفسنا على الأقل. -فاصوليا خضراء"؟" |