E, nenhum país do planeta vai levantar um dedo para os impedir. | Open Subtitles | ولن تكون هناك دولة على هذا الكوكب ستحرك ساكنًا لوقفها. |
Um bestiário de contos de fadas escrito no pretérito perfeito, e ninguém faz nada para o impedir. | Open Subtitles | حكايات لحيوانات خرافية كتبت في الزمن الماضي ولا أحد رفع اصبعه لوقفها |
Há planos terríveis a acontecer, e não os estamos a impedir. | Open Subtitles | هناك خطط مرعبة تحدث ولا نفعل شيئاً لوقفها |
E sou o único suficientemente veloz para as parar. | Open Subtitles | وأنا الوحيد بسرعة كافية لوقفها. |
E sou o único suficientemente veloz para as parar. | Open Subtitles | وأنا الوحيد سريعة بما يكفي لوقفها. |
Se os ladrões aparecerem, nos podemos pará-los. | Open Subtitles | إذا أظهر الطاقم سرقة ما يصل، ونحن هناك لوقفها. |
Não, trabalhei para pará-los, assim como fez durante anos. | Open Subtitles | لا،عملت لوقفها كما فعلت لسنوات |
Assim, quando estes incidentes são divulgados, com cada vez maior frequência na Internet, as pessoas exigem que o governo tome as ações necessárias para o impedir. | TED | حتى عندما يتم الإبلاغ عن هذه الحوادث أكثر فأكثر على شبكة الإنترنت ، يستجدي الناس الحكومة لاتخاذ الإجراءات اللازمة لوقفها. |
Não há nada que possas fazer para o impedir. | Open Subtitles | لاشىء يمكنك فعله لوقفها |
Precisamos de pará-los! | Open Subtitles | لدينا لوقفها! |