"لوقفها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impedir
        
    • para as parar
        
    • pará-los
        
    E, nenhum país do planeta vai levantar um dedo para os impedir. Open Subtitles ولن تكون هناك دولة على هذا الكوكب ستحرك ساكنًا لوقفها.
    Um bestiário de contos de fadas escrito no pretérito perfeito, e ninguém faz nada para o impedir. Open Subtitles حكايات لحيوانات خرافية كتبت في الزمن الماضي ولا أحد رفع اصبعه لوقفها
    Há planos terríveis a acontecer, e não os estamos a impedir. Open Subtitles هناك خطط مرعبة تحدث ولا نفعل شيئاً لوقفها
    E sou o único suficientemente veloz para as parar. Open Subtitles وأنا الوحيد بسرعة كافية لوقفها.
    E sou o único suficientemente veloz para as parar. Open Subtitles وأنا الوحيد سريعة بما يكفي لوقفها.
    Se os ladrões aparecerem, nos podemos pará-los. Open Subtitles إذا أظهر الطاقم سرقة ما يصل، ونحن هناك لوقفها.
    Não, trabalhei para pará-los, assim como fez durante anos. Open Subtitles لا،عملت لوقفها كما فعلت لسنوات
    Assim, quando estes incidentes são divulgados, com cada vez maior frequência na Internet, as pessoas exigem que o governo tome as ações necessárias para o impedir. TED حتى عندما يتم الإبلاغ عن هذه الحوادث أكثر فأكثر على شبكة الإنترنت ، يستجدي الناس الحكومة لاتخاذ الإجراءات اللازمة لوقفها.
    Não há nada que possas fazer para o impedir. Open Subtitles لاشىء يمكنك فعله لوقفها
    Precisamos de pará-los! Open Subtitles لدينا لوقفها!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more