A Louisa consegue subir com um frasco cheio de aranhas, na mão. | Open Subtitles | لويزا كانت تفعلها و هي تحمل برطمانا كاملا من العناكب في يدها. |
A Louisa e eu temos sentido tanto a sua falta, não é verdade? | Open Subtitles | لويزا وأنا كنا فى غاية الوحدة بدونك أليس كذلك؟ |
A Louisa e eu dizíamos que mal a reconhecemos. | Open Subtitles | لويزا وانا اتفقنا بانه كان من الصعب علينا التعرف عليها. |
Tudo essa conversa tola, sobre descer o rio até o Luisa. | Open Subtitles | -كل هذا الحديث الاحمق عن لويزا, - الهبوط الي النهر. |
E como faria para afundar o Luisa? | Open Subtitles | وكيف عساك يافرولين تقترح ان نغرق ال كونجن لويزا ? |
Louisa disse para contar só na semana que vem. Para ele chorar em particular. | Open Subtitles | لويزا تقول أنن يجب أن أترك الأمر حتى الأسبوع القادم لندعه يتنهد بمفرده |
Quando Louisa lhe pergunto na outra noite o que achava, disse que estava tão diferente que não havia te reconhecido. | Open Subtitles | عندما سألته لويزا عن رأيه بك تلك الليلة قال أنك متقلبه وأنه لم يرد معرفتك مرة أخرى |
Louisa. Pura história, Charles. Está claro que lhe atrae Henrietta. | Open Subtitles | لويزا,غبر معقول كان من الواضح أنه معجب بهنرييتا |
As senhoritas Henrietta Musgrove, Louisa Musgrove, e a Srta... Elliot. | Open Subtitles | الآنسة هنرييتا ماسغروف ولآنسة لويزا ماسغروف والآنسة اليوت |
Vamos, confessa, está enganado se pensa que conseguiu se comprometer em segredo com Louisa Musgrove. | Open Subtitles | سيدي أنت مخطئ انت مخطئ باعتقادك أن مشاعرك تجاه لويزا ماسغروف تعتبر سراً |
Tavez devesse sair de Lyme com algum pretexto, e esperar a recuperação de Louisa em outro lugar. | Open Subtitles | ربما عليك مغادرة لايم بحجة ما واستعلم عن تعافي لويزا من مكان آخر |
Minha querida Anne, me regozijo em dizer que Louisa melhora diariamente, e que logo será para sempre. | Open Subtitles | عزيزتي آن ,أنا سعيد لإخبارك أن لويزا تتحسن يومياً وسوف تعود قريباًً لسابق عهدها |
Fui a pousada, mas descobri que Louisa voltou para sua casa em Uppercross. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالفندق ووجدت أن لويزا قد عادت لمنزلهم في أبركروس |
De fato, por sua maneira de falar no assunto, nada diz que Frederick havia pensado em Louisa Musgrove para si mesmo. | Open Subtitles | في الحقيقة من طريقة كلامه عن الموضوع فإنك لا تخمن أن فريدريك كان يريد لويزا لنفسه |
Luisa, tens a oportunidade de ser a pessoa mais importante, aqui. | Open Subtitles | لويزا لديك الفرصة لتكونين الشخص العاقل هنا |
A pobre da Luisa só estava ralada... | Open Subtitles | المسكينة لويزا كانت قلقة و حسب بالطبع,هي أم جيد أما أنا فلا |
Luisa Busta Monti trabalha há 25 anos para a família. | Open Subtitles | لويزا بوستمانتي عملت لمدة 25 عام لدى العائلة |
Prometi à Luisa que ia à cidade, passar com a família dela. | Open Subtitles | وعدت لويزا أنني سأذهب للمدينة وأقضيه مع عائلتها |
Luisa, prometo ser-te fiel de corpo e de coração. | Open Subtitles | ..لويزا ، أعدك بأن اكون مخلصًا لك بجسدي وبقلبي. |
Dona Luísa ligou para lembrá-la sobre o encontro com as amigas do colegial. | Open Subtitles | سيدتي,السيدة لويزا اتصلت لتذكرك بـ لقاء طلاب الثانوية |
Após um lanche, Hugo tinha acabado de adormecer e Louise sugeriu que ele voltasse com ela ao vilarejo. | Open Subtitles | بعد وجبة خفيفة بدأ هيوجو بقيلولته اقترحت عليه لويزا أن يذهب معها الى القرية لمرة أخرى |
Loiza Scaverra. | Open Subtitles | "لويزا سكافيرا" |