"لو أردت أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se queres
        
    • se quiseres
        
    • se quiser
        
    • Se quer
        
    • se eu quiser
        
    • Se eu quisesse
        
    • se quisesse
        
    • que queiras
        
    Se queres apanhar o Bombista Sibilante, não vais ter outra oportunidade. Open Subtitles لو أردت أن توقف المتسبب بالتفجير فلن تحظى بفرصة أخرى
    Se queres saber mais sobre domar, podes vir comigo. Open Subtitles لو أردت أن تعلم بشأن تنظيف الجلود فأهلا بك بمرافتي
    Tens toalhas limpas na casa de banho, se quiseres tomar um banho. Open Subtitles ثمة مناشف نظيفة في الحمام، هذا لو أردت أن تُنعش نفسك
    se quiseres um que seja certinho acerta, mulher Open Subtitles لو أردت أن تفعلى الصواب فى كل الأيام أيتها المرأة
    Todas passaram pelo mesmo, por isso, se quiser conversar ou assim, o grupo reúne-se amanhã à noite. Open Subtitles جميعهم تعرضوا .. لنفس الأمر، لذا لو أردت أن تتحدث أو شيء ما، سيتقابلون غداً
    Então Se quer saber de algo, descobrir o que ele sabe, você pode ir até à casa dele. Open Subtitles لو أردت أن أحصل على المزيد من المعلومات .. لأعرف ما الذي يعرفه.. يمكنك يمكنك أن تذهب لمنزله و تتصنت عليه..
    Está bem, sabes que mais, se eu quiser iniciar um clube do livro contigo, aviso-te. Open Subtitles حسناً , اتعلم ماذا , لو أردت أن أنشأ معك نادي للكتب , سأعلمك
    Se eu quisesse sair, não fariam nada para me impedir. Open Subtitles و لو أردت أن أبدأ بمفردي فهما لن يوقفاني
    Se queres brincadeira, apresento-te o Vermin. Open Subtitles لو أردت أن تلعب دور الذكي فسوف أُقدمك إلى فيرمين
    Se queres saber a verdade... o Derek é tudo o que poderia desejar. Open Subtitles لو أردت أن تعرف الحقيقة ديريك هو كل شئ يمكن أن أطلبه
    Se queres vir, despacha-te. Open Subtitles لو أردت أن تأتى عليك أن ترتب نفسك من الاّن
    Se queres destruir o planeta, então, começa comigo. Open Subtitles لو أردت أن تقتلي العالم حسناً , فابدأي بي إذاً
    se quiseres atravessar os montes Eu desvio-te as montanhas Open Subtitles لو أردت أن تعبر التلال سأحرك الجبال من أجلك
    Vamos! se quiseres fazer parte da equipa, apanha isso! Open Subtitles هيا، ياشباب أسرع لو أردت أن تكون جزء من هذه الفرقة
    se quiseres, podemos fazê-lo mais uma vez. Open Subtitles لو أردت أن نعيد ما حدث يمكننا أن نفعلها مرة أخري
    se quiser ser um membro importante da equipa estamos até sem fôlego ansiosos pela sua teoria. Open Subtitles لو أردت أن تكون عضواً ذو قيمة في الفريق فيمكنك قراءة النظريات العلمية حول هذا الموضوع وليس الأساطير
    Sim, apenas quero ver. se quiser ler, compro um livro. Open Subtitles نعم أنا أريد أن أشاهد لو أردت أن أقرأ لاشتريت كتاباً
    se quiser tirar-me do caso, está à vontade. Open Subtitles إذن لو أردت أن تسحبيني من هذه الحالة فتفضلي
    Se quer ser um palhaço, vá para o circo. Open Subtitles لو أردت أن تصبح مهرجاً اذهب وانضم إلى السيرك.
    Assim que Se quer voltar a provar comida na sua vida, ...tem que dizer-nos neste mapa onde eles estão. Open Subtitles لذا لو أردت أن تأكل شطائر لحم مجدداً، فعليك أن تريني على هذه الخريطة أين يتمركزون
    E se eu quiser colocar uma taça na mesa de centro? Open Subtitles ماذا لو أردت أن أضع وعاءً على طاولة القهوة؟
    Fiona, Se eu quisesse parecer um palhaço, ia com o circo. Open Subtitles إنه جزء من لباس العمل فيونا لو أردت أن أبدو كالمهرج لعملت في السيرك
    - Descanse. se quisesse que o mordessem, já os teria mandado atacar. Open Subtitles عليك أن تهدأ، لو أردت أن يعضونك، لطلبت منهم الهجوم عليك.
    Pára de dormir com ela, a não ser que queiras que isso caia. Open Subtitles , كبداية , توقف عن النوم معها الا لو أردت أن تتأذى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more