"لو أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se tivesses
        
    • se tu
        
    • Se você
        
    • Se estás
        
    • que se
        
    • Se me
        
    • se te
        
    • se fosses
        
    • se tivesse
        
    • se estivesses
        
    • se a
        
    • Se o
        
    • Se és
        
    • se fosse
        
    • - Se
        
    Pensas em todos aqueles tipos que conheceste vida fora... e no que poderia ter acontecido Se tivesses ficado com um deles. Open Subtitles تفكرين في كل الشبان الذين قابلتِهم في حياتك وما الذي كان يمكن أن يحدث لو أنك ذهبتِ مع أحدهم
    De toda a maneira, se tu não falares, continuarei eu a fazê-lo. Open Subtitles على أي حال .. لو أنك لن تتكلم فسأتكلم مرة اخرى
    Algumas vezes eu penso, Se você deixar o dinheiro levar o melhor de você entre outras substâncias. Open Subtitles أحياناً أتساءل لو أنك سمحت للمال أن يأخذ أفضل ما لديك من بين مواد أخرى
    Sabes, Se estás a chocar alguma, não devias estar ali. Open Subtitles أتعرف، لو أنك تصاب بالمرض لايجب ان تكون هنا
    Se pudesse dizer-me mais sobre o que se passa consigo. Open Subtitles ربما لو أنك تستطيع أن أن تدعني أعرف المزيد
    Se me visses nua, não quereria ir no mesmo carro que tu. Open Subtitles لو أنك رأيتني عارية، لما أردت الركوب معك في سيارة واحدة
    Mas se te calasses, eu poderia acabar o trabalho e descobriríamos isso os dois. Open Subtitles لكن لو أنك يمكن أن تخرس فسوف أتمكن من إنهاء هذه العملية و عندها يمكن لكلانا أن نكتشف ذلك
    se fosses mais simpática para os teus, ainda terias alguns. Open Subtitles ربما لو أنك عاملت أصدقاءك بطريقة ألطف، لبقي بعضهم.
    Ouve lá, não podes querer ser um mendigo convincente se cheirares como Se tivesses saído de um SPA. Open Subtitles لا يمكنك أن تكونين متشرداَ مقنعاَ إن كانت رائحتك كما لو أنك خرجت من منتجع سياحي
    Além disso, Se tivesses ligado, teria dado um jeito à autocaravana. Open Subtitles إضافة لذلك لو أنك اتصلت فربنا تسنح لي فرصة للتنظيف
    Então, se tu hakeaste aquele braço, qualquer outra pessoa poderia fazê-lo. Open Subtitles إذن لو أنك اخترقت الذراع، فإن ذلك متاح للجميع سواك.
    se tu, como servo do teu deus, tens de usar 100.000 guerreiros para me destruir, um servo solitário do meu deus, Open Subtitles لو أنك ، كخادم لربك يجب ان تستخدم 10000 مصارع لتدميرى خادم منعزل لربى
    Se você fosse uma mulher, Miss Plimsoll, eu acertar-lhe-ia. Open Subtitles لو أنك امرأة يا ميس بليمسول لكنت لكمتك
    Se estás cheio de saudades delas, porque não as vais visitar? Open Subtitles لو أنك تموت شوقاً إليهما فلماذا تبقى هنا ؟
    Achas que se me arranjares uma mulher eu te promovo a Chefe. Open Subtitles , تظن لو أنك عرفتني على أحداهن أنني قد أجعلك الزعيم
    Oh gentil Romeu, Se me amais, pronunciai-o em plena fé. Open Subtitles أيا روميو الرقيق، لو أنك تحبني فأعلن هذا بصدق
    Ela não estaria assim se te tivesses mantido acordado. Open Subtitles إنها لم تكن لتكون في هذه الحالة لو أنك بقيت مستيقظاً
    se fosses mais específico como eu sugeri podias ter escolhido fluidez. Open Subtitles لو أنك كنت أكثر تحديداً كما اقترحت لقدرت على منع حدوث هذا
    se tivesse morto um chinês, haveria um massacre. Open Subtitles لو أنك كنت قتلت واحداً من الصينيين الآخرين.لكانت ستكون هناك مذبحة
    É como se estivesses a esfregar aquelas bolas grandes, peludas com manteiga de amendoim na minha boca outra vez! Open Subtitles إنه كما لو أنك تدخل كيس صفنه الكبير و المشعر و الفول سوداني في فمي مرة أخرى
    É como se a máquina compreendesse como essa experiência nos fez sentir. TED إنها حقاً كما لو أنك فهمت بم جعلتك تلك التجربة تشعر.
    Se o tivesses feito tinha morrido orgulhosamente. Open Subtitles لو أنك أنت الذي قتلتني، كنت سأموت فخوراً
    O futuro está lixado Se és tudo o que têm. Open Subtitles المستقبل سيكون كئيب للغاية لو أنك كل ما لديه
    Você sente que é muitas vezes ignorado, como se fosse invisível. Open Subtitles تشعر غالباً بأنك يتم تجاهلك كما لو أنك غير مرئي
    - Se me odeias, diz, - não descarregues no carro. Open Subtitles لو أنك تكرهني قل ذلك لكن لا تأخذها للسياره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more