"لو أنها لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se ela não
        
    • se ela nunca
        
    • ela não tivesse
        
    • se nunca tivesse
        
    se ela não conseguir regressar, vais precisar disso para trazê-la para fora. Open Subtitles لو أنها لم تتمكن من العودة فسوف تحتاجه كي تعيدها للخارج
    Falando a sério... E se ela não se lembrar de mim? Open Subtitles و الحديث الجاد هو ماذا لو أنها لم تتذكرني أبداً؟
    se ela não aparecer dentro em breve temos de ir lá dentro buscá-la. Open Subtitles لو أنها لم تظهر قريباً فيجب أن ندخل و نحضرها
    Seria horrível se tas tirassem, como se ela nunca tivesse existido. Open Subtitles سيكون من السئ أن يزالوا كما لو أنها لم تكن موجودة
    se ela não tivesse aparecido, estava tudo bem. Open Subtitles لو أنها لم تأتي إلى هناك لكان كل شيء على ما يرام
    - Ela teria desaparecido. Como fumo, como se nunca tivesse existido. Open Subtitles كنتُ لأجعلها تختفي بكل بساطة , كالدخان كما لو أنها لم تتواجد يوماً
    se ela não tiver cuidados médicos, vai morrer. Open Subtitles لو أنها لم تتلق أي رعاية طبية فإنها سوف تموت
    se ela não me tivesse olhado assim, eu teria corrido até ter a bola. Open Subtitles لو أنها لم تحدق بي هكذا لكنت قد أستمريت بالركض حتى أحصل على الكرة
    Como se ela não o reconhecesse. Open Subtitles كما لو أنها لم تستطع أن ترى من خلال ذلك.
    se ela não enganou, o que aconteceu com o Dean Cooper? Open Subtitles حتى لو أنها لم يغش، ثم ما حدث مع عميد كوبر؟
    Simplesmente disse-lhe que éramos formas de vida extra terrestres de outro planeta, e se ela não me entregasse a cassete, levá-la-íamos de volta connosco quando nos fossemos embora. Open Subtitles أنا ببساطة قد أخبرتها أننا كنا كائنات حية غريبة من عالم آخر و لو أنها لم تعطيني الشريط فسوف نأخذها ثانية معنا إلى عالمنا معنا عندما نرحل
    se ela não estivesse tão raivosa podíamos ter posto as coisas no lugar. Open Subtitles ...لو أنها لم تكن غاضبة لتمكنا من أصلاح الأمر
    Como se ela não fosse descobrir de qualquer forma? Open Subtitles اوه, كما لو أنها لم تكن لتعرف بأي حال؟
    Só consigo impressionar a K.C. se ela não souber desta festa, até eu a tornar magnífica. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي أستطيع أن أثبت فيها نفسي لـ كاي.سي هي لو أنها لم تعرف عن هذه الحفلة إلى حين بعد أن أجعلها رائعه لأنها ستحاول أن توقفها
    se ela não tivesse ficado doente tantas vezes. Open Subtitles لو أنها لم تكن في كثير من الأحيان مريضة
    E se ela não te tivesse impedido? Open Subtitles ماذا لو أنها لم توقّفك؟
    e se ela não te tivesse impedido? Open Subtitles ماذا لو أنها لم تمنعك؟
    E se ela não conseguir? Open Subtitles و لكن ماذا لو أنها لم تفعل ؟
    Como se ela nunca tivesse estado doente. Open Subtitles كما لو أنها لم تمرض من قبل
    Preferia que ela não tivesse chegado à final para podermos ir embora. Open Subtitles نوعًا ما أتمنّى لو أنها لم تصل للجولة النهائية لكي نستطيع الرحيل من هنا
    Como se nunca tivesse feito. Open Subtitles إنها كما لو أنها لم تقم بها من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more