"لو أنّك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se tu
        
    • se te
        
    • se estiveres
        
    • que se você
        
    • se tivesse
        
    • se estivesses a
        
    Sabes, teria sido bem mais fácil se tu nos tivesses dado na primeira vez que a pedimos. Open Subtitles أتعلم، لكان هذا أسهل بكثير لو أنّك سلّمتنا إيّاها بأوّل مرّة طلبناها بها
    se tu não o fizeste como é que isto existe? Open Subtitles لو أنّك لم تفعل ذلك، فأنّى يتواجد الفيديو؟
    Ou então achas que te devias preocupar e ages como se te importasses... Open Subtitles أو أنّك فقط تعتقد أنّه عليك أن تهتم لذا أنت تتصرّف كما لو أنّك تهتم؟
    Quanto estás em marcha, age como se te estivesses a aproximar de um veado. Open Subtitles ، عندما تكون في المسيرة تصرف كما لو أنّك تتسلّل للإمساك بغزالة
    Não vou contar se estiveres. Não vou contar a ninguém, prometo. Open Subtitles لن أخبرهم لو أنّك كذلك لن أخبر أيّ أحد أعدك
    Vivemos dias perigosos, se estiveres disposto a falar. Open Subtitles ،هذه أيام خطيرة لو أنّك تصدّق الكلام ؟
    Houve um tempo em que se você a pedisse em casamento, estou certo de que ela teria aceitado. Open Subtitles كان ثمّة زمن لو أنّك طلبت فيه الزواج منها فإنّي متيقن من أنّها كانت لتوافق
    Creio que se tivesse sido arrogante este acontecimento não o teria assombrado por toda a sua vida. Open Subtitles أعتقد لو أنّك دافعتَ عن نفسك لما كانت هذه الحادثة استحوزت عليك طوال حياتك.
    se estivesses a ir por uma boa razão, não te tentaria impedir. Open Subtitles لو أنّك ذاهب لسبب يستحق, ماكنت حاولت إيقافك
    se tu és a chave para tudo isto, tens que achar uma maneira de lhe revidar. Eu fiz isso. Open Subtitles لو أنّك المفتاح لهذا الأمر برمّته، فعليك أن تجدي سبيلًا للمقاومة.
    Não tenho esses sentimentos, por isso se tu... Open Subtitles كما ترى، أنا لا أملك تلك المشاعر، لذا لو أنّك...
    - E se tu também quiseres? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} ماذا لو أنّك تريد البعض؟
    E se te magoares no combate? Open Subtitles ماذا لو أنّك تأذّيت في المعركة ؟
    Olha Ricky, se te envolveres com a Amy e o bebé, acho que não te vou poder mais ver. Open Subtitles أنظر يا (ريكي), لو أنّك ستتدخل مع (آيمي) والصغير, فلا أعتقد أنّي سأراك بعد الآن.
    Juro por Deus, se estiveres dentro da minha casa estás morto! Open Subtitles لو أنّك داخل منزلي، فايمُن الله لأقتلنّك!
    se estiveres nesta casa, juro por Deus... Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.. لو أنّك بالمنزل، فايمن الله
    Eles disseram que se você cooperar, a sentença do seu irmão pode ser reduzida, e os dois entram no programa de protecção às testemunhas. Open Subtitles قالوا لو أنّك تعاونت معي، فإنّ محكوميّة أخيك سيتمّ تقليصها، وكِلاكما ستكونان حرّان ببرنامج حماية الشهود.
    Eles disseram que se você cooperar, a sentença do seu irmão pode ser reduzida, e os dois entram no programa de protecção às testemunhas. Open Subtitles قالوا لو أنّك تعاونت معي، فإنّ محكوميّة أخيك سيتمّ تقليصها، وكِلاكما ستكونان حرّان ببرنامج حماية الشهود.
    O que é que faria se tivesse alguém, alguma coisa assim? Open Subtitles إلامَ يصل سَقف إنجازاتك لو أنّك تملك أحدًا، بل جهازًا كهذا؟
    Comportas-te sempre como se estivesses a ser observada? Open Subtitles هل تتصرفين دائما كما لو أنّك مُرَاقَبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more