Se este país precisa dum departamento como o seu, questiono-me se será a pessoa indicada para o chefiar. | Open Subtitles | لو أن هذه الدولة تحتاج مكتب مثل مكتبك، فأنا أتسائل إذا كنت أنت الشخص المناسب لإدارته. |
Mas e Se este mapa nos levasse ao tesouro dele? | Open Subtitles | يا شباب ماذا لو أن هذه الخريطة يمكن أن تقود إلى مادة ويلي الأعور الغنية؟ |
Se esta é a única forma de o ressuscitar, consigo fazê-lo. | Open Subtitles | لو أن هذه هي الطريقة الوحيدة كي أقوم بإحياءه. فأنا أستطيع أن أفعلها |
Se esta é a aldeia que amas, então tens uma forma estranha de o mostrares. | Open Subtitles | لو أن هذه البلدة التي تحبها، اذاً أنت عندك بالفعل طريقة غريبة لأظهار هذا الحب. |
Mas e se estas ferias podem salvar o casamento deles? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أن هذه العطلة ستحافظ على زواجهم؟ |
Pare de agir como Se a noite fosse para me ajudar. | Open Subtitles | كفي عن التظاهر كما لو أن هذه الليلة كانت لمساعدتي |
se isto for destruído esta noite, nunca mais poderá voltar a ser usado. | Open Subtitles | لو أن هذه تدمرت اليوم لن يمكن استخدامها مجدداً |
Se este helicóptero estiver no ar quando o pulso for libertado... todos os circuitos eléctricos vão arder e o helicóptero vai despenhar-se. | Open Subtitles | لو أن هذه الطوافة في الهواء وقت انطلاق القنبلة فإنها ستقضي على كل نظامها الألكتروني، وسوف تسقط |
Se este for o único queijo que encontrar, talvez experimentemos cianeto. | Open Subtitles | لو أن هذه هى النوع الوحيد من الجبنة يبقى انا ونيلا , هنأكل سيانيد ونقتل أنفسنا |
Portanto Se este concurso significa esgueiras-te para os subúrbios sozinha, | Open Subtitles | اذا لو أن هذه اشياء التهجئة تعني تسللك الى الضواحي لوحدك |
Se este gato aterrou sobre os pés e o fogo não o matou... então porque é que não está a respirar? | Open Subtitles | لو أن هذه القطة وقعت على قدميها والحريق لم يقتله فلماذا لا يتنفس ؟ |
Se este garfo fosse de prata verdadeira, a minha mão irromperia em chamas só de lhe tocar. | Open Subtitles | لو أن هذه الشوكه من الفضه لإشتعلت يدي بملامستها |
Assim Se esta senhora escorregar pelo buraco na madeira apodrecida da antiga ponte... e cair para o seu triste destino. | Open Subtitles | لو أن هذه السيدة سقطت من بين الشرائح الخشبية لهذا الجسر القديم |
Muito bem, vejamos se está correcto. Vejamos Se esta peça encaixa nesta. | Open Subtitles | لابأس، حسناً لنرى أن كنت محق دعنا نرى لو أن هذه القطع |
Se esta é a minha festa, é a segunda pior festa de aniversário que já tive. | Open Subtitles | لو أن هذه حفلتي أنه ثاني اسوأ حفل عيد ميلاد نلته في حياتي |
Por isso, Se esta relação acabou, diz-lhe que fez de mim um homem melhor e agradece-lhe. | Open Subtitles | إذن، لو أن هذه العلاقة إنتهت ، دعيها تعلم أنها جعلتني رجل أفضل وأخبريها شكري لها |
Porque Se esta fosse a minha mãe, se estas palavras fossem escritas para mim, não sei como poderia ficar quieto até alguém pagar pela morte dela. | Open Subtitles | لأن لو ان هذه أمي ، لو أن هذه الكلمات مكتوبة من أجلي ، لا أعرف كيف أجلس ساكنا حتى يدفع شخص ما ثمن موتها |
Não sei como viver neste mundo, se estas são as escolhas que temos. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أعيش في هذا العالم لو أن هذه هي الإختيارات |
se estas previsões estiverem correctas, a Terra pode estar para entrar numa corrida louca. | Open Subtitles | لو أن هذه التوقعات صحيحة فستعيش الأرض حياة برية شاقة |
Se a árvore não me tivesse caído em cima. | Open Subtitles | لو أن هذه الشجرة لم تسقط علي بالمصادفة |
se isto for mesmo o Apocalipse, tu também estás aqui. | Open Subtitles | و لو أن هذه نهاية العالم فأنت هنا أيضاً |
E se estes organismos do subsolo profundo só estão à espera da sua versão de verão? mas a nossa vida é demasiado curta para vermos? | TED | ماذا لو أن هذه الأحياء العميقة تحت السطح ينتظرون مجرد مجيء نسختهم الصيفية، ولكنّ أعمارنا قليلة جدًا لإدراك تلك النسخة؟ |