"لو بقيت هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se ficar aqui
        
    • Se ficares aqui
        
    • Se eu ficar aqui
        
    • se ficasse aqui
        
    Se ficar aqui, a minha cabeça estará sempre vazia, e temo que o meu coração, também. Open Subtitles لو بقيت هنا, رأسي سيكون فارغا دائما, وأخشى أن على قلبي أيضا.
    Serei má mãe Se ficar aqui até as miúdas irem dormir? Open Subtitles هل سأكون اماً سيئة لو بقيت هنا حتى يذهب البنات الى النوم؟
    Tenho problemas pulmonares. Se ficar aqui, posso asfixiar! Open Subtitles لو بقيت هنا ستتمزق رئتي و يمكن أن أختنق
    Sei que, Se ficares aqui, não vais viver muito tempo, amigo. Open Subtitles أعرف أنه لو بقيت هنا فلم يتبقى لك طويلاَ على هذه الأرض
    Quanto mau será Se ficares aqui e leres sobre o próximo? Open Subtitles كم سيكون مدى سوء الأمر لو بقيت هنا وقرأت بشأن الجريمة التالية؟
    Estes piratas são mesmo maus... E isto não vai acabar bem Se eu ficar aqui. Open Subtitles هؤلاء بعض القراصنة السيئين، لكنها لن تنتهي بهذا الشكل لو بقيت هنا لمزيد من الوقت
    - Não! Se eu ficar aqui fora o Zugor pode apanhar-me. Open Subtitles لو بقيت هنا بالخارج الزووجر ربما يمسك بى
    - Eles ficaram loucos, e disseram-me que não me podiam proteger se ficasse aqui, então... vou para o Peru. Open Subtitles - لقد ذعروا وقالوا بانهم لا يستطيعون حمايتي لو بقيت هنا لذا اشتروا لي تذكره طائره الى "بيرو"0
    Se ficar aqui mais tempo pode adoecer. Open Subtitles يمكن أن تعتل صحتها لو بقيت هنا
    Se ficar aqui, eles vão encontrá-la e vão virar os seus poderes contra si. Open Subtitles ...لو بقيت هنا فكرى، سوف يجدوك وسوف يستخدمون قوتك ضدك
    Se ficar aqui... se ficar, eu vou enlouquecer ou vou-me magoar ou alguma coisa pior. Open Subtitles لو بقيت هنا... لوبقيت هنا سوف أجن أو سأصاب بأذى ... أو ما هو أسوء
    Fique aqui. Se ficar aqui, fica segura. Open Subtitles ابقِ هنا، لو بقيت هنا ستكونين بخير
    Se ficar aqui, o mestre ainda me venderá e separará da Mama Ada. Open Subtitles لو بقيت هنا ، سيجعل المراقب (السيد يبيعني بعيدا عن أمي (إيدا
    Mas Se ficares aqui... podemos fingir que somos apenas amigos... Open Subtitles لكن لو بقيت هنا نتظاهر أننا أصدقاء
    Está-se a acabar o tempo. Se ficares aqui, morres. Open Subtitles أنت تضيع وقتك لو بقيت هنا ..
    Estes piratas são mesmo maus... E isto não vai acabar bem Se eu ficar aqui. Open Subtitles هؤلاء بعض القراصنة السيئين، لكنها لن تنتهي بهذا الشكل لو بقيت هنا لمزيد من الوقت
    - Se eu ficar aqui um pouco mais contigo... Open Subtitles لكن لو بقيت هنا مدة أطول سأعرف...
    E se ficasse aqui por uns tempos? Open Subtitles ماذا لو بقيت هنا لفترة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more