É apenas rotina, mas... seria mais fácil se falássemos lá dentro. | Open Subtitles | إنه إجراء روتيني.. و لكنه سوف يكون أكثر سهولة لو تحدثنا بالداخل |
Não se falássemos com ele; se explicássemos o que sentimos. Podia ajudar-nos a mantê-la segura. | Open Subtitles | ليس لو تحدثنا إليه ، لنشرح له شعورنا تجاهها ، قد يساعدنا بأن نبقيها بأمان. |
Eu sei, mas pensei que se falássemos aí dentro que poderíamos resolver isto. | Open Subtitles | اعرف، لكنى اعتقد اننا لو تحدثنا بالداخل نستطيع الوصول لحل بنفسنا |
se falarmos com eles agora, provavelmente podemos resolver isto. | Open Subtitles | لو تحدثنا لهم الآن قد يمكننا تسوية الأمر |
Bem, gostava que tivéssemos falado antes, mas nem sempre corre como queremos. | Open Subtitles | حسنا آمل لو تحدثنا قبل لكن تعرف ليس عالما مثاليا |
E se falássemos com a professora que treina a equipa de decatlo? | Open Subtitles | ماذا لو تحدثنا للمعلمه الذي تدرب الفريق ؟ |
E que tal se falássemos da vossa casa? | Open Subtitles | ماذا لو تحدثنا عن أمر عيشكما معاً |
Dimitri... O Froot Loops sentia-se melhor, se falássemos do espaço. | Open Subtitles | ديمتري"، "حلقات الفواكه" سيكون أكثر" إرتياحاً لو تحدثنا عن أمور الفضاء |
Mas se falássemos sobre isso, talvez pudéssemos... | Open Subtitles | ...لكن ربما لو تحدثنا عنها ، نستطيع |
Está bem, e que tal se falássemos disto? | Open Subtitles | ما رأيكِ لو تحدثنا بشأن هذا ؟ |
Aposto que, se falarmos os dois com ela, ela muda de opinião. | Open Subtitles | أراهنك بأننا لو تحدثنا معها سوياً سوف ترى الامور بطريقة مختلفة |
Aposto que, se falarmos os dois com ela, ela muda de opinião. | Open Subtitles | أراهنك بأننا لو تحدثنا معها سوياً سوف ترى الامور بطريقة مختلفة |
se falarmos com a comissão de menores na cidade mais próxima, talvez nos saibam... | Open Subtitles | ربما لو تحدثنا لخدمة رعاية الأطفال فإنهم سيعطوننا بعض المعلومات |
Era bom que tivéssemos falado antes e combinado tudo. | Open Subtitles | لكان من اللطيف لو تحدثنا قبل اليوم |
Arrependo-me. Gostaria que tivéssemos falado. | Open Subtitles | ..وأنا نادمة على ذلك" "أتمنى لو تحدثنا |