Se tentares fugir, mato um trabalhador por hora até seres encontrada. | Open Subtitles | لو حاولت الهرب أنا سأقتل عامل كل ساعة حتى أجدك |
Inclusive Se tentares meteres-te no meu caminho, não vou parar. | Open Subtitles | حتى لو حاولت ان تقطع علي الطريق سوف استمر |
Se tentares ser um herói, mato-te. | Open Subtitles | ولكن لو حاولت أن تكون بطلاً مرة أخرى، سأقتلك |
Aviso-o, Se tentar impedir-me, garanto-lhe que disparo sobre si. | Open Subtitles | احذرك اننى سأطلق النار عليك لو حاولت منعى |
E acredita que o mato Se tentar passar-me a perna? | Open Subtitles | و موقنٌ بأنّي قد أقتُلكَ. لو حاولت التلاعب بيّ؟ |
Não poderia deixar de te amar se tentasse. | Open Subtitles | لن أستطيع التوقف عن حبك حتى لو حاولت غير ذلك |
se tentasses entrar na rede, ele via-te como uma presa. | Open Subtitles | لو حاولت دخول شبكة الطاقة، ستراك على الفور كفريسة. |
Se tentares esquivar-te ou enganar-me, acaba-se o acordo. | Open Subtitles | ، لو حاولت أن تجد طريقة للتملص من الاتفاق سينتهي الاتفاق حينها |
Porque, o que acontece Se tentares alguma coisa? | Open Subtitles | لأننا ، لا نعرف ما سيحدث لو حاولت مجدداً؟ |
Se tentares levá-la deste hospital sem a minha autorização, chamo a Polícia e mando-te prender. | Open Subtitles | لو حاولت أخذها من المستشفى , بدون موافقتي سأطلب الشرطة و سأدعهم يلقون القبض عليك |
Se tentares levá-la deste hospital sem a minha autorização, chamo a Polícia e mando-te prender. | Open Subtitles | لو حاولت أخذها من المستشفى , بدون موافقتي سأطلب الشرطة و سأدعهم يلقون القبض عليك |
Não te trouxe aqui para satisfazeres os teus maus hábitos, e serás travado Se tentares sair da minha propriedade. | Open Subtitles | لمآتيبكَلتنغمسفىملذات سلوكياتكالسيّئة، و سيتم منعك ، لو حاولت مغادرة ملكيّتى. |
E o que vais fazer agora? Porque Se tentares destruir isso, arranco-lhe o coração. | Open Subtitles | لذا ما الـّذي ستفعله الآن ، لأنكَ لو حاولت تدمير ذلك سوف أنتزع قلبها. |
E que tal, perguntei a mim mesmo, Se tentar hipnotizar a minha mente? | Open Subtitles | ماذا؟ سألت نفسي ماذا لو حاولت تنويم عقلي مغناطيسيياً؟ |
Se tentar visitá-lo novamente, apenas o agitará ainda mais. | Open Subtitles | لو حاولت زيارته ، هذا سوف يهيّجه أكثر |
Se tentar explicar-lhe, vai pensar que estou louco. | Open Subtitles | لو حاولت أن أشرح ذلك، فقد تظنين أني مجنون. |
Se tentar fugir, prendo-o e levo-o para o avião algemado. | Open Subtitles | لو حاولت الهرب ، سأقبض عليك وأضعك في السجن وآخذك إلى الطائرة مقيداً ، أتفهم؟ |
Você seria incapaz de matar alguém mesmo se tentasse durante 100 anos. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع ارتكاب جريمة قتل حتى لو حاولت ذلك لـ مائة عام |
Ficaria agradecido se tentasse. Seria um alívio. | Open Subtitles | سأكون ممتناً لو حاولت هذا سيريحني كثيراً |
Quando terminasse, não ficavas em pé nem se tentasses. | Open Subtitles | وبعد اللحظة التي تنتهي فها معك لن تستطيع الصعود إلى المنصة حتى لو حاولت |
E porque, por vezes, num dia bom, se eu tentar muito, | Open Subtitles | ولان في بعض الاحيان وفي يوم جيد لو حاولت بجد |
Não poderia tocar nos meus pontos sensíveis mesmo que tentasse. Na verdade, eu não tenho pontos. | Open Subtitles | لايمكنك أن تثير غضبي حتى لو حاولت في الواقع، أنا لا أغضب |
Mesmo que tente explicar o que fizeste, ninguém acreditará. | Open Subtitles | حتى لو حاولت شرح مافعلته فلن يصدقها أحد |
Não conseguias detê-la mesmo que tentasses. | Open Subtitles | لن تقوى على أيقافها حتى لو حاولت ذلك |