"لو حدث أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se acontecer alguma
        
    • Se alguma
        
    • se acontecesse alguma
        
    • Se houvesse problema
        
    • Se me acontecer alguma
        
    Se acontecer alguma coisa, deves assumir toda a responsabilidade. Open Subtitles لو حدث أي سيء . نحن نتحمل المسؤلية
    Se acontecer alguma coisa, farei o melhor para tirá-los pela estrada ou pelo ar. Open Subtitles لو حدث أي شئ سأفعل ما بوسعي لنخرج عن طريق البر او الجو
    - Ficar no carro. Trancar as postas. Ligar para o 911 Se acontecer alguma coisa. Open Subtitles أبق في السيارة، أغلق الباب، أتصل بالطوارئ لو حدث أي شيء سيء.
    Se alguma coisa lhe acontecer, és o primeiro a morrer. Open Subtitles لو حدث أي مكروه لها منتدى سينما العرب سوف أقوم بقتلك أولآ
    Ele fez-me jurar que se acontecesse alguma coisa, eu queimava-o antes da mulher ler. Open Subtitles لقد جعلني أقسم على أنه لو حدث أي شيء، فإني سأحرقها قبل أن تراها زوجته.
    Calma. Se houvesse problema, ela já te tinha telefonado. Open Subtitles لا تقلق، لو حدث أي شيء، لكانت إتصلت بك
    Se me acontecer alguma coisa, quero que sejam divulgados. Open Subtitles لو حدث أي شيء لي... أريدها أن تنشر
    Se acontecer alguma coisa, chame-me. Ele está bem. Open Subtitles لو حدث أي شيىء إدعيني إنه بخير
    Se acontecer alguma coisa amo-vos aos dois. Open Subtitles لو حدث أي شيء فالتعلما أنني أحبكما
    Se acontecer alguma coisa, será o primeiro a ir. Open Subtitles لو حدث أي شيء، سوف تكون أول من يذهب
    Se acontecer alguma coisa... Open Subtitles ..لو حدث أي شيء
    Se acontecer alguma coisa, considero-te pessoalmente responsável. Open Subtitles لو حدث أي شيء يا (جاك) سأحملك أنت المسؤلية
    Atira Se acontecer alguma coisa. Open Subtitles أطلقي النار لو حدث أي شيء
    Se acontecer alguma coisa ao Amador, o Vlad morre. Open Subtitles لو حدث أي شيء لـ(أمادور) فسيموت (فلاد)
    Mas Se acontecer alguma coisa... - Como assim? Open Subtitles ...لكن لو حدث أي شيء - ماذا تعني ؟
    Ouve, Se acontecer alguma coisa... Open Subtitles ـ لا لو حدث أي شيء ... .
    Não sei o que faria Se alguma coisa acontecesse aos meus. Open Subtitles لا أدري ماذا سأفعل لو حدث أي شيء لأطفالي
    Ouve, Se alguma coisa correr mal... só existe apenas... Open Subtitles ..ــ الأمر سيكون صعباً ..ــ انظر لو حدث أي شيء, فقط سيكونـ
    Mas Se alguma coisa correr seriamente mal, haveria pouco que pudesse fazer contra o Elvis de uma tonelada. Open Subtitles لكنّ لو حدث أي شيئ خطأ، سيكون هناك القليل الذي يمكن فعله تجاه الفيس الذي وزنه طن.
    Ficaria destroçada se acontecesse alguma coisa a este sítio. Open Subtitles سوف يُفطرُ قلبي لو حدث أي شئ لهذا المكان.
    Calma. Se houvesse problema, ela já te tinha telefonado. Open Subtitles لا تقلق، لو حدث أي شيء، لكانت إتصلت بك
    Se me acontecer alguma coisa, tens de dizer ao Machete que o povo precisa dele. Open Subtitles لو حدث أي شيء، يجب أن تخبر (ماشيتي) أن الناس بحاجة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more