"لو سمحتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por favor
        
    • Com licença
        
    • se faz favor
        
    Dê-me a pistola, por favor, Sra. Meade. Open Subtitles هلا ناولتني المسدس لو سمحتي يا سيدة ميد ؟
    Charlotte, é o meu diário. Dá-mo, por favor. Open Subtitles .شارلوت هذا دفتر مذكراتي .أعطني أياه لو سمحتي
    Um "Big Mac", batata frita e uma "Coca" pequena para levar, por favor. Open Subtitles أحضري لي وجبة معكرونة مع البطاطا وكولا صغيرة لو سمحتي
    - Com licença. O Bill cortou o dedo. - Foi só um arranhão. Open Subtitles لو سمحتي يا عزيزتي .قام بيل بقطع أبهامه
    - Belga arrogante, se faz favor. Open Subtitles بلجيكي مغرور , لو سمحتي سيدتي
    Posso falar com ela, por favor? Eu prometo não a manter durante muito tempo ao telefone. Open Subtitles هل أستطيع التحدث إليها لو سمحتي أعدكِ بأنني لن أطيل الحديث معها
    por favor... assina este documento autorizando-nos a fazer o raio-x. Open Subtitles لو سمحتي وقعي هنا للموافقة على القيام بالأشعة
    - Aceita um café ou...? - Sim, por favor. Open Subtitles هل احضر لك بعض القهوة نعم لو سمحتي
    Arranjas-me um café com leite, por favor? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تحضري لي قهوة بالحليب لو سمحتي ؟
    Talvez o Patrick queira molho, por favor, Elsie. Open Subtitles ربما باتريك يريد بعض الحساء السي لو سمحتي
    por favor, ajuste-o três centímetros. - Três centímetros. Open Subtitles إذا هل بالأمكان لو سمحتي أن تخصريه ربع أنش؟
    Para o fim da fila, por favor. Open Subtitles كيف الحال ؟ انتظري في نهاية الصف , لو سمحتي
    - Qual é a tensão dela, por favor? Open Subtitles , من الرائع مقابلتك ماهو ضغط دمها لو سمحتي ؟
    Se houver alguma coisa que possamos fazer pelos senhores, por favor... é só dizer. Open Subtitles اذا كان هناك اي شيء يمكننا احضاره لك اووهتـ لو سمحتي ،، فقط ..
    Olá, queria umas referências de uma das vossas enfermeiras, por favor. Open Subtitles مرحبا ,اريد تحويله الى احد ممرضات لو سمحتي
    por favor, não digas a ninguém que esta foi a primeira coisa que fizemos como pais. Open Subtitles أرجوك ، لا تخبري أحد أن هذا أول شيء قمنا بفعله كآباء ، لو سمحتي ؟
    - Spencer, por favor. - E tu ficaste lá estática com a língua na goela dela. Open Subtitles سبينسر لو سمحتي وانت جلستي مثل المخدة المرمية
    Então eu comecei dizendo: "Com licença, 14 horizontal, palavra de 7 letras para desconhecido, posso perguntar o que você escreveu?" Open Subtitles لذا بادرت بالقول، لو سمحتي. السطر الرابع عشر، كلمة من سبعة احرف لكلمة ما. " هل لي ان اسألك ماذا كتبتيها؟"
    Com licença, Menina, uma senhora quer vê-la. Open Subtitles لو سمحتي يا آنسة، أتت سيّدة لمقابلتك.
    - Vanessa, Com licença, por favor. - Desculpem-me. Open Subtitles فينسا لو سمحتي لحظة آسفة
    Está bem. Olhe, se faz favor. - O que vão beber? Open Subtitles لو سمحتي " نورا "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more