"لو عاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se ele voltar
        
    • se voltar
        
    • se ele voltasse
        
    • Se pudesse voltar
        
    E se ele voltar durante o conselho de guerra? Open Subtitles لكن ماذا لو عاد أثناء الإجتماع الحربي مع الـ شاركس؟
    se ele voltar aos seus antigos dias, até que ponto ficam as coisas feias? Open Subtitles لو عاد لأيامه القديمة كم يمكن أن يسوء الأمر ؟
    se ele voltar, será como naquele tempo Open Subtitles لو عاد فستكون مثل أيام زمان ثانية
    Uma coisa te digo, se voltar à cidade, não vai voltar a pôr os pés nesta casa nem a ver a Sutton. Open Subtitles ـ سأخبرك شيئا , لو عاد للمدينة لم يخطو خطوة واحده في هذا المنزل ثانيا
    Mas e se voltar? Open Subtitles لكن ماذا لو عاد ؟
    Talvez se ele voltasse a dormir na cama dele. Open Subtitles تعلمين، ربّما لو عاد للنوم في سريره الخاص
    E se o Charlie Burns fizer o que lhe mandei fazer? E se ele voltar? Open Subtitles ماذا لو فعل "تشارلى" ما طلبته منه ماذا لو عاد فعلاً
    se ele voltar, liguem para o meu telemóvel e avisem-me. Open Subtitles لو عاد الرجل عليك الأتصال وتحذيري
    Olha, faz um favor ao teu amigo e diz-lhe... diz-lhe que se ele voltar voluntariamente não apresentamos queixa. Open Subtitles انظر, قدم لصديقك معروفاً وأخبره... أخبره بأنه لو عاد عن طيب خاطر، فإننا لن نوجه له تهماً
    E se ele voltar para dentro de casa? Open Subtitles لكن ماذا لو عاد للداخل؟
    O que acontece se ele voltar? Open Subtitles ماذا سيحدث لو عاد ؟
    E se ele voltar para terminar o que começou? Open Subtitles وماذا لو عاد لينهي مابدأه؟
    E se ele voltar quando estivermos fora? Open Subtitles ماذا لو عاد ونحن بعيدين ؟
    E se ele voltar hoje? Open Subtitles ماذا لو عاد اليوم ؟
    - E se ele voltar? Open Subtitles ماذا لو عاد إلى الماضي؟
    Aqueles fanáticos que podiam ter morto a minha mãe no Irão, são os mesmos fanáticos... que vão matar o Omar se ele voltar ao Iraque. Open Subtitles أولئك المتعصبون الذين كانوا سيقتلون أمي في (إيران) هم نفسهم الذين سيقتلون (عمر) لو عاد إلى (العراق)
    - O que faço se ele voltar? Open Subtitles ماذا أفعل لو عاد إل هنا؟
    se voltar estamos feitos. Open Subtitles لو عاد سوف يقضى علينا
    se voltar. Open Subtitles لو عاد!
    Eu ficaria feliz se ele voltasse a Roma, que é o lugar dele. Open Subtitles وينبغي أن أشعر الكثير أكثر سعادة... ... لو عاد الي روما حيث ينتمي إليها.
    Se pudesse voltar atrás, abriria mão de tudo para ser bombeiro. Open Subtitles ربّـاه, أجزم لك, لو عاد بي الزمن, لكنت سأتخلى عن كل شيء لكي أصبح رجل إطفاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more